Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEPS
Dernier arrivé-premier servi
Dernier entré premier sorti
Méthode DEPS
Méthode LIFO
Méthode de l'épuisement à rebours
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Système lifo

Vertaling van "septembre dernier entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last in, first out | last in, first out method | LIFO [Abbr.]


dernier entré, premier sorti | méthode LIFO | méthode du dernier entré, premier sorti | méthode DEPS | méthode de l'épuisement à rebours | DEPS

last in, first out | last in, first out method | LIFO | LIFO formula | LIFO method


dernier entré, premier sorti | DEPS | méthode du dernier entré, premier sorti | méthode DEPS | méthode de l'épuisement à rebours | méthode LIFO

last in, first out | LIFO | last-in, first-out | last in, first out method | LIFO method | LIFO formula


dernier entré, premier sorti [ DEPS | méthode du dernier entré, premier sorti | méthode DEPS | méthode de l'épuisement à rebours ]

last in, first out [ LIFO | last in, first out method | LIFO method ]


Convention du 9 septembre 1966 entre la Suisse et la France en vue d'éliminer les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales | Convention du 9 septembre 1966 entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Tax Fraud and Tax Evasion | Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999


dernier entré premier sorti [ dernier arrivé-premier servi ]

last in first out [ LIFO | last come-first served | last-in-first-out ]




Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »

Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be Police and Peace Officers' National Memorial Day


premier entré, dernier sorti

first-in, last-out | FILO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’annonce faite aujourd’hui intervient en complément d’un autre ensemble de mesures d'un montant de 500 millions d’EUR qui avait été présenté par la Commission en septembre dernier et d'une série d'autres mesures, telles que l’activation d’une clause (article 222) permettant la conclusion d'accords volontaires entre les producteurs de lait sur la planification de la production laitière, qui avait été annoncée en mars.

Today's announcement comes in addition to a separate package for 500 million that was presented by the Commission last September and the range of other measures, such as the activation of a clause (Article 222) permitting voluntary agreements among milk producers on planning milk production, which was announced in March.


10. Le Conseil a accueilli avec satisfaction les récents développements de l’infrastructure, notamment l’inauguration du terminal GNL de Klaipeda en Lituanie, la cérémonie exceptionnelle concernant le corridor gazier sud-européen en septembre dernier et l’inauguration de l’interconnexion à réversibilité de flux entre l’Ukraine et la Slovaquie, destinée à compléter les interconnexions à réversibilité de flux existantes entre l’Ukraine, la Hongrie et la Pologne.

10. The Council welcomed recent infrastructure developments including the inauguration of the Klaipeda LNG terminal in Lithuania, the ground breaking ceremony of the Southern Gas Corridor last September, and the inauguration of the reverse flow interconnection between Ukraine and Slovakia, to complement the existing reverse flow interconnections between Ukraine and Hungary and Poland.


Le projet de loi est le fruit d'une dizaine d'années de négociations entre les hauts fonctionnaires des deux pays et il fait suite à la signature, au lac Meech, en septembre dernier, d'une entente historique entre le ministre des Finances du Canada et son homologue des États-Unis.

The bill is the result of some ten years of negotiations between officials of the two countries and follows an historic signing at Meech Lake in September between the Minister of Finance of Canada and his U.S. counterpart.


En ce qui concerne votre dernière question, l'entente intervenue entre tous les premiers ministres en septembre dernier prévoit l'appui du gouvernement fédéral sous la forme d'augmentions considérables du transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux au profit de toutes les provinces et l'abolition du plafond pour un an.

As for your latter question, it was an agreement among all first ministers last September that the federal government supported in the form of large increases in the Canada health and social transfer to the benefit of all provinces and the lifting of this ceiling for one year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces négociations sont toujours en cours et la dernière rencontre entre le président Juncker et le président Schneider-Ammann a eu lieu le 19 septembre 2016 à Zurich, où le président Juncker a prononcé une allocution à l’occasion du 70 anniversaire du discours de Winston Churchill.

These talks are still ongoing, with the last meeting taking place between President Juncker and President Schneider-Ammann in Zurich on 19 September 2016. President Juncker delivered a key note address on the occasion of the 70 anniversary of Winston Churchill's speech.


«le terme “territoire”: dans le cas des États-Unis, les régions terrestres (continent et îles), ainsi que les eaux intérieures et les eaux territoriales qui se trouvent sous leur souveraineté ou leur juridiction, et, dans le cas de l’Union européenne et de ses États membres, les régions terrestres (continent et îles), ainsi que les eaux intérieures et les eaux territoriales couvertes par l’accord sur l’Espace économique européen, conformément aux dispositions prévues par ce dernier et tout accord qui lui succède, à l’exception des régions terrestres et des eaux intérieures qui se trouvent sous la souveraineté ou la juridiction de la Prin ...[+++]

‘ “Territory” means, for the United States, the land areas (mainland and islands), internal waters and territorial sea under its sovereignty or jurisdiction, and, for the European Union and its Member States, the land areas (mainland and islands), internal waters and territorial sea in which the Agreement on the European Economic Area is applied and under the conditions laid down in that agreement and any successor instrument, with the exception of the land areas and internal waters under the sovereignty or jurisdiction of the Principality of Liechtenstein; application of this Agreement to Gibraltar airport is understood to be without prejudice to the respective legal positions of the Kingdom of Spain and the United Kingdom with regard to ...[+++]


On peut ne pas s'entendre sur les détails, par exemple sur le juste milieu à trouver entre la nécessité de brandir une menace réelle et crédible de recours à la force et l'importance de constituer une large coalition multilatérale, ou encore sur l'opportunité d'adopter une ou deux résolutions à l'ONU (1925) Pour l'essentiel, après un discours faiblard et hésitant en août et septembre derniers, le premier ministre et ses ministres des Affaires étrangères et de la Défense nationale se sont engagés au cours des derni ...[+++]

There is room for disagreement about the details, for example, about the balance between the need for an effective, credible threat of force and the importance of a broad-based multilateral coalition, or about whether there should be one United Nations resolution or two (1925) For the most part, after some weak and wobbly talk in August and September of this year, what we have heard in the last 48 hours from the Prime Minister and the foreign and defence ministers has been a responsible engagement about how best to address the Iraqi threat.


À l'issue de leur analyse, cette dernière les a jugés satisfaisants et en a avisé l'autorité de gestion entre le 25 septembre (Baléares et pays Basque) et le 3 octobre (Catalogne).

After analysing them as required, the Commission declared them to be satisfactory and informed the Managing Authority to that effect in a series of notifications sent during a period from 25 September (Balearic islands and Basque Country) to 3 October (Catalonia).


Objectif 3 : le document unique de programmation (DOCUP) issu de sept mois de négociations entre les autorités suédoises et la Commission a été approuvé par cette dernière le 27 septembre 2000.

Objective 3: the single programming document (SPD), the result of seven months of negotiations between the Swedish authorities and the Commission, was approved by the Commission on 27 September.


Systèmes informatisés de réservation Suite à l'accord quant au fond enregistré lors de la session du Conseil du 28 septembre dernier, le Conseil a adopté, à l'unanimité, le règlement modifiant le règlement n° 2299/89 instaurant un code de conduite pour l'utilisation de systèmes informatisés de réservation (SIR) devant assurer une meilleure concurrence entre les transporteurs aériens et entre les SIR apportant une meilleure information des utilisateurs (Cf. Communication à la presse 8701/93 Pre ...[+++]

Computerized reservation systems Further to the agreement in substance recorded at the Council meeting on 28 September 1993, the Council unanimously adopted the Regulation amending Regulation No 2299/89 on a code of conduct for computerized reservations systems (CRSs) designed to ensure improved competition between air carriers and between CRSs and provide improved information for users (see Press Release 8701/93 Presse 152).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier entre ->

Date index: 2021-05-25
w