Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission du 11 septembre
OACDI
OTN
Ordonnance sur le travail au noir

Vertaling van "septembre dernier contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »

Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be Police and Peace Officers' National Memorial Day


Commission du 11 septembre | Commission nationale sur les attaques terroristes contre les Etats-Unis

The 9-11 Commission | The National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States


Ordonnance du 1er septembre 2010 relative à l'assistance administrative d'après les conventions contre les doubles impositions [ OACDI ]

Ordinance of 1 September 2010 on Administrative Assistance under Double Taxation Agreements [ AAODTA ]


Ordonnance du 6 septembre 2006 concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir | Ordonnance sur le travail au noir [ OTN ]

Ordinance of 6 September 2006 on Measures to Combat Illegal Employment | Ordinance on Illegal Employment [ IEO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son discours sur l’état de l’Union en septembre dernier, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a annoncé la proposition de la Commission de créer un «fonds d'affectation spéciale d’urgence pour la stabilité et pour lutter contre les causes profondes de migration illégale et des personnes déplacées en Afrique», doté d’une enveloppe de 1,8 milliard d’euros provenant de plusieurs instruments financiers de l’UE, à compléter par les États membres de l’UE et d’autres ...[+++]

In his State of the Union speech in September, the President of the European Commission Jean-Claude Juncker announced the Commission's proposal to establish an “Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa” with an allocation of €1.8 billion from several EU financial instruments, to be topped up by EU Member States and other donors.


Comme vient de le dire à l'instant mon collègue M. Borghezio, une des manifestations qui caractérise la lâcheté de l'Europe a été illustrée par la décision de Freddy Thielemans, le maire socialiste de Bruxelles, d'interdire une manifestation contre l'islamisation grandissante de l'Europe, prévue le 11 septembre dernier, en invoquant que celle-ci pourrait être perçue comme un affront pour cette communauté islamique, qui ne cesse de croître et pèse un certain poids électoral.

As my fellow Member Mr Borghezio has just said, a typical expression of European cowardice is the decision by Freddy Thielemans, the socialist Mayor of Brussels, to ban a march against the increasing Islamisation of Europe planned for Tuesday 11 September, on grounds that the demonstration could be seen as a snub to the ever-growing, electorally interesting Islamic community.


Le Parlement européen, par l’approbation du premier rapport Watson, qui fut le pionnier dans ces questions relatives au terrorisme, et l’importante résolution approuvée le 5 septembre dernier, s’est placé à l’avant-garde de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme et, précisément, il est particulièrement important que cela se soit produit le 5 septembre, avant le 11, date à laquelle il semble que la société internationale ait découvert le cancer qui nous frappe.

By approving the first Watson report, which led the way on these issues of terrorism, and the important resolution adopted on 5 September last year, the European Parliament put itself in the vanguard of the international community in the fight against terrorism, and, specifically, it is of great significance that this happened on 5 September, before the 11th, a date on which international society seemed to discover the disease that had pervaded it.


L'action terroriste criminelle du 11 septembre dernier contre les États-Unis fournit à des nombreux gouvernements européens un prétexte pour promulguer de nouvelles lois liberticides qui n'ont rien à voir avec la lutte contre le terrorisme.

Many European governments are using the criminal terrorist action of 11 September against the United States as an excuse to issue further legislation curbing freedoms which has nothing to do with combating terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que les attentats terroristes contre Washington et New York le 11 septembre dernier ont réveillé la conscience des Européens, qui nous demandent plus d'Europe et une meilleure Europe.

I think that the terrorist attacks against Washington and New York on 11 September have awoken the consciousness of European citizens, who are now asking for more Europe and better Europe.


- Lors de sa session extraordinaire du 21 septembre dernier, le Conseil a décidé que la lutte contre le terrorisme sera plus que jamais un objectif prioritaire de l'Union européenne.

– (FR) At the extraordinary session of 21 September, the Council decided that the fight against terrorism will, now more than ever, be a strategic priority of the European Union.


Comme la Banque mondiale l'a souligné dernièrement, nous risquons de voir une énorme augmentation du niveau de la pauvreté par suite des attentats terroristes perpétrés le 11 septembre dernier contre les États-Unis.

As has been pointed out by the World Bank recently, we risk a dramatic increase in the level of poverty in the wake of the September 11 terrorist attacks on the United States.


Cette attaque du 11 septembre dernier, rappelons-le, est une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre les valeurs démocratiques, contre la liberté et contre chaque pays qui défend ces valeurs, une attaque contre toutes les populations du monde qui aspirent à la justice, à la liberté, à la démocratie, surtout les populations qui subissent le joug de tyrans et d'illuminés, telle la population afghane qui subit chaque jour la terreur totalitariste des talibans.

We must remember that the attack on September 11 is an attack not only on the United States, but on democratic values, on freedom and on every country that defends these values. It is an attack on all peoples of the world who aspire to justice, freedom and democracy, and especially those living under the yoke of tyrants and cranks, such as the people of Afghanistan, who face the totalitarian terror of the Taliban daily.


Cette attaque du 11 septembre dernier, rappelons-le, est une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre les valeurs démocratiques, contre la liberté et contre chaque pays qui défend ces valeurs, une attaque contre toutes les populations du monde qui aspirent à la justice, à la liberté, à la démocratie, surtout les populations qui subissent le joug de tyrans et d'illuminés, telle la population afghane qui subit chaque jour la terreur totalitariste des talibans.

We must remember that the attack on September 11 is an attack not only on the United States, but on democratic values, on freedom and on every country that defends these values. It is an attack on all peoples of the world who aspire to justice, freedom and democracy and especially those living under the yoke of tyrants and cranks, such as the people of Afghanistan, who face the totalitarian terror of the Taliban daily.


Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Monsieur le Président, je n'aurais pas cru qu'il faille tant de temps pour proposer une loi interdisant de lever des fonds pour des terroristes (1455) L'an dernier, lorsque j'ai demandé à l'ancien ministre du Revenu national s'il retirerait le statut d'organisme de charité à Babbar Khalsa, organisation terroriste responsable de l'attentat de 1985 contre Air India et de l'assassinat, en septembre dernier, ...[+++]

Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Mr. Speaker, I would not have thought it would take that long to introduce a law making it illegal to raise funds for terrorists (1455 ) Last year when I asked the former Minister of National Revenue if he would rescind the charitable status of the Babbar Khalsa, a terrorist organization responsible for the 1985 bombing of Air-Indian and last September's assassination of the chief minister of the Punjab, he did not appear to be overly concerned with the issue.




Anderen hebben gezocht naar : commission du 11 septembre     septembre dernier contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier contre ->

Date index: 2025-09-12
w