Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre dernier afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »

Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be Police and Peace Officers' National Memorial Day
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secrétaire d'État au Sport amateur entend-il enfin demander une enquête dans cette affaire, comme je le lui ai suggéré en septembre dernier, afin que l'on sache exactement si les problèmes qui sont évoqués par Synchro Canada sont si graves et si insurmontables pour justifier qu'elle soit exclue des prochains Jeux olympiques?

Does the Secretary of State for Amateur Sport finally intend to call for an investigation into this, as I suggested in September, in order to finally get to the bottom of the problems raised by Synchro Canada and determine whether they are really so serious and insurmountable as to justify her exclusion from the next Olympics?


La motion M-273 demande au gouvernement de prendre toutes les mesures nécessaires pour trouver un règlement équitable et humanitaire à l'intention des personnes qui ont été infectées par le virus de l'hépatite C. Dans ce sens, un premier pas pourrait être fait, soit le transfert au gouvernement du Québec de sa part du 300 millions de dollars, annoncé en septembre dernier, afin de permettre l'indemnisation de toutes les personnes qui ont été victimes, sans égard à la date.

Motion M-273 calls upon the government to take every possible measure to find a fair and equitable settlement for people infected by the hepatitis C virus. In this regard, an initial step is possible in the form of a transfer to the Government of Quebec of its share of the $300 million announced last September to compensate all those who became victims, regardless of the date.


C'est un paradoxe intéressant, car malgré les belles paroles de son leader parlementaire, le premier ministre a convoqué le gouverneur général le 13 septembre dernier afin d'imposer une prorogation des travaux jusqu'au 16 octobre 2013.

That is an interesting paradox, because despite what his House leader says, on September 13, the Prime Minister asked the Governor General to prorogue proceedings until October 16, 2013.


A. considérant qu'à la suite des attaques perpétrées contre des églises coptes aux mois de mars, de mai et de septembre 2011, et qu'en l'absence de réponse satisfaisante de la part des autorités locales et nationales concernant l'engagement de poursuites effectives à l'encontre des auteurs de ces attaques, en particulier dans le gouvernorat méridional d'Assouan, une marche pacifique a eu lieu au Caire le 9 octobre dernier afin d'exhorter les autorités égyptiennes à entreprendre toutes les démarches nécessaires pou ...[+++]

A. whereas following the attacks on Coptic churches in March, May and September 2011, and the absence of satisfactory response from local and national authorities to effectively prosecute the perpetrators of the attacks, in particular in the Southern Aswan Governorate, a peaceful march mainly from the Coptic community was staged in Cairo on 9 October in order to call on Egyptian authorities to take all necessary steps to arrest and prosecute the perpetrators and the instigators of the attacks on the Church, to adopt a unified law for building houses of worship, to effectively criminalise religious discrimination and to rebuild the church ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci ont été une nouvelle fois rabaissés de manière significative au mois de septembre de l’année dernière afin de limiter plus encore les risques potentiels pour la population.

These were lowered significantly once again in September last year in order to further reduce the potential risks to the public.


Le Conseil a été informé par la Vice-Présidente DE PALACIO des travaux en cours au sein de l'Organisation Maritime Internationale (OMI), suite aux attentats du 11 septembre dernier, afin de renforcer les mesures juridiques et techniques en place au niveau international qui visent à prévenir et à empêcher les actes de terrorisme contre les navires et dans les ports.

The Council was informed by Vice-President DE PALACIO of discussions under way within the International Maritime Organisation (IMO), following the attacks of 11 September 2001, aimed at strengthening the legal and technical measures in place at international level designed to forestall and prevent acts of terrorism against ships and in ports.


Ainsi, j’ai déjà tenu une réunion de travail, le 8 septembre dernier, avec M. Balkenende, président en exercice du Conseil, qui m’a assuré qu’il établirait les contacts opportuns avec les représentants des gouvernements qui n’ont pu donner leur accord à la proposition de statut, afin de savoir quelles pourraient être leurs solutions de remplacement.

Accordingly, on 8 September, I met with Mr Balkenende, President-in-Office of the Council, who assured me that he would make contact as appropriate with representatives of the governments that were unable to endorse the draft Statute, and establish what alternative measures they had in mind.


La Commission européenne a autorisé l'acquisition de European Culinary Brands Businesses (ECBB), une société du groupe Unilever, par l'américain Campbell Soup Co. La vente est conforme aux engagements pris par Unilever en septembre dernier afin d'obtenir le feu vert de l'Union européenne concernant le rachat de Bestfoods.

The European Commission has granted regulatory clearance to the acquisition of Unilever's European Culinary Brands Businesses (ECBB) by Campbell Soup Co. of the United States. The sale fulfils the commitments given by Unilever last September to obtain European Union clearance for its purchase of Bestfoods.


Étant donné que cette directive n'entre en application qu'en décembre 2002, la Commission a fait part, lors du Conseil des 27 et 28 septembre derniers, de sa disponibilité, afin de voir comment pourrait être réalisée, en cas de besoin, une mise en application anticipée des règles prévues par ladite directive.

Since this directive will not be applied until December 2002, the Commission stated, at the Council meeting of 27 and 28 September, that it was willing to investigate how the rules specified under this directive could be applied, if necessary, before this date.


- (DE) Madame la Présidente, je sais que nous avons à traiter de choses plus importantes aujourd'hui mais je voudrais tout de même attirer votre attention sur le fait que j'avais émis, le 6 septembre dernier, des observations par rapport au procès-verbal de la séance précédente et demandé qu'on saisisse la commission en charge des questions réglementaires du résultat d'un vote modifié ultérieurement afin que ladite commission s'attelle à la clarification de ce cas particulier mais aussi, plus ...[+++]

– (DE) Madam President, although I know that we have more important things to do today, I would like to draw your attention to the fact that, on 6 September, I raised objections to the Minutes of the previous day and also asked – with a view to having these issues in general clarified, and not just this particular instance – that the committee responsible for dealing with agenda questions be asked to look into the matter of a vote result being retrospectively altered.




D'autres ont cherché : septembre dernier afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier afin ->

Date index: 2023-12-07
w