Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
O-OPers-DFAE
OLDI
Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ
Ordonnance sur les documents d'identité

Vertaling van "septembre 2002 affaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance générale du 10 septembre 2002 concernant le contrôle des acquis à l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich | Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ

ETH Zurich General Ordinance of 10 September 2002 on Efficiency Controls [ ECO-ETHZ ]


Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses | Ordonnance sur les documents d'identité [ OLDI ]

Ordinance of 20 September 2002 on Identity Documents for Swiss Nationals | Identity Documents Ordinance [ IDO ]


La deuxième Conférence rurale nationale : plan d'action de Charlottetown, septembre 2002

The Second National Rural Conference: Charlottetown Action Plan, September 2002


Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération [ O-OPers-DFAE ]

FDFA Ordinance of 20 September 2002 to the Federal Personnel Ordinance [ FPersO-FDFA ]


Commission canadienne des affaires polaires, rapport annuel, 2001-2002

Canadian Polar Commission, annual report, 2001-2002
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Affaire COMP/M.2908, Deutsche Post/DHL (II), décision du 18 septembre 2002.

Case COMP/M.2908 Deutsche Post/DHL (II)


Pour accélérer ce processus, la présidence danoise a pris l'initiative d'une discussion sur le Plan d'action drogue de l'UE et l'évaluation à mi-parcours lors du Conseil informel des ministres de la justice et des affaires intérieures qui s'est tenu en septembre 2002.

With a view to giving an impetus to this process the Danish Presidency initiated a discussion on the EU Action Plan on Drugs and its mid-term evaluation during an informal Council of Justice and Home Affairs Ministers held in September 2002.


En septembre 2002, les Affaires étrangères ont envoyé une note diplomatique au département d'État américain.

In September 2002, Foreign Affairs sent a diplomatic note to the U.S. Department of State.


À la suite de l’arrêt rendu le 3 septembre 2008 par la Cour de justice des Communautés européennes dans les affaires jointes C-402/05 P et C-415/05 P: arrêt de la Cour (grande chambre) du 3 septembre 2008 - Yassin Abdullah Kadi et Al Barakaat International Foundation/Conseil de l’Union européen, Commission des Communautés européennes et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, le règlement (CE) no 881/2002 devrait être modifi ...[+++]

Following the judgment of the Court of Justice of the European Communities of 3 September 2008 in Joined Cases C-402/05 P and C-415/05 P: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 3 September 2008 — Yassin Abdullah Kadi, Al Barakaat International Foundation v Council of the European Union, Commission of the European Communities, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Regulation (EC) No 881/2002 should be amended to provide for a listing procedure ensuring that the fundamental rights of the defence and in particular the r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a décidé de rappeler à la France et à l'Irlande leur obligation d'exécuter les arrêts de la Cour de justice européenne du 26 septembre 2002 (affaire C-351/01, France) et du 10 décembre 2002 (affaire C-362/01, Irlande) exigeant qu'elles mettent en œuvre au niveau national la directive 98/5/CE concernant l'établissement des avocats.

The European Commission has decided to remind France and Ireland of their obligation to implement the European Court of Justice judgments of 26 September 2002 (Case C-351/01, France) and 10 December 2002 (Case C-362/01, Ireland), which require them to implement at national level Directive 98/5/EC concerning the establishment of lawyers.


De plus, le secteur public devrait s'employer à utiliser des critères d'efficacité énergétique dans les procédures d'adjudication des marchés publics, pratique autorisée au titre de la directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux et de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services , principe ayant été confirmé par l'arrêt rendu le 17 septembre 2002 ...[+++]la Cour de justice dans l'affaire C-513/99 .

Furthermore, the public sector should endeavour to use energy efficiency criteria in tendering procedures for public procurement, a practice allowed under Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors and Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts , the principle of which was confirmed by the judgment of 17 September 2002 ...[+++]he Court of Justice in Case C-513/99 .


La Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure, au titre de l'article 228 du Traité CE, à la France pour non-exécution de l'arrêt de la Cour du 26 septembre 2002 (affaire C-351/01) relatif à la non-communication des mesures de transposition en droit national de la directive 98/5/CE concernant l'établissement des avocats.

The Commission has decided to send France a letter of formal notice under Article 228 of the EC Treaty over its failure to comply with the Court's ruling of 26th September 2002 (Case C-351/01) regarding failure to notify the Commission of measures to implement Directive 98/5/EC on the establishment of lawyers.


[202] A l'exception des informations concernant la Belgique et la France, le texte de ce chapitre sur les procédures transactionnelles est repris dans l'essentiel des considérants n° 61 et suivants des conclusions de l'avocat général Ruiz-Jarabo Colomer présentées le 19 septembre 2002 dans les affaires jointes C-187/01 et C-385/01.

[202] 02 With the exception of Belgium and France, the text in this chapter on settlement procedures is mostly taken from the Opinion of Mr Advocate General Ruiz-Jarabo Colomer given on 19 September 2002 in Joined Cases C-187/01 and C-385/01, paragraph 61 et seq.


AFFAIRES GÉNÉRALES ET RELATIONS EXTÉRIEURES 2449ème session du Conseil - AFFAIRES GÉNÉRALES - Bruxelles, le 30 septembre 2002

GENERAL AFFAIRS AND EXTERNAL RELATIONS 2449th Council session - GENERAL AFFAIRS - Brussels, 30 September 2002


AFFAIRES GÉNÉRALES ET RELATIONS EXTÉRIEURES 2450ème session du Conseil - RELATIONS EXTÉRIEURES - Bruxelles, le 30 septembre 2002

GENERAL AFFAIRS AND EXTERNAL RELATIONS 2450th Council session - EXTERNAL RELATIONS - Brussels, 30 September 2002




Anderen hebben gezocht naar : o-opers-dfae     ordonnance sur les documents d'identité     septembre 2002 affaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2002 affaire ->

Date index: 2021-08-23
w