Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 2001 montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité

Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market | Directive on the Promotion of Electricity from Renewable Energy Sources in the Internal Electricity Market | Renewables Directive | RES-E Directive


Répertoire de cours et services: avril 2000-septembre 2001

Directory of Courses and Services: April, 2000-September 2001
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis 1987, le Canada possède un des programmes les plus complets au monde en matière de contrôle des références et de vérification de sécurité de tous les préposés au contrôle des passagers et de tous les employés de l'aire de stationnement qui doivent avoir constamment accès à des zones d'accès restreint Les incidents tragiques du 11 septembre 2001 aux États-Unis d'Amérique montrent que les pirates de l'air ont utilisé des instruments rudimentaires qu'il n'était pas défendu d'apporter à bord des avions à cause de leur type et de leur dimension.

Since 1987, Canada has had one of the world's most extensive background and security check programs for all screeners and airside employees requiring permanent access to restricted areas. The tragic incidents of September 11, 2001 in the United States of America indicate that the hijackers used crude instruments of a type and size that were not required to be kept off aircraft prior to boarding.


(1) Les actes criminels commis à New York et Washington le 11 septembre 2001 montrent que le terrorisme constitue l'une des plus graves menaces qui soient pour les idéaux de démocratie et de liberté et les valeurs de paix, qui sont l'essence même de l'Union européenne.

(1) The criminal acts committed in New York and Washington on 11 September 2001 show that terrorism is one of the greatest threats to the ideals of democracy and freedom and the values of peace, which are the very essence of the European Union.


Les actes criminels commis à New York et Washington le 11 septembre 2001 montrent que le terrorisme constitue l'une des plus graves menaces qui soient pour les idéaux de démocratie et de liberté et les valeurs de paix, qui sont l'essence même de l'Union européenne.

The criminal acts committed in New York and Washington on 11 September 2001 show that terrorism is one of the greatest threats to the ideals of democracy and freedom and the values of peace, which are the very essence of the European Union.


Dans la deuxième partie du rapport, cette fois au sujet de l'initiative antiterroriste que le gouvernement fédéral a annoncée dans son budget de 2001, après les attentats du 11 septembre 2001, je relève des conclusions importantes au sujet de nos liaisons aériennes qui montrent pourquoi une enquête sur l'attentat contre Air India a toujours sa raison d'être aujourd'hui.

In the second part of the report by the Auditor General on the federal government's anti-terrorism initiative announced in the 2001 budget after September 11, 2001, some of the major findings around our transportation links show why an investigation into the Air-India bombing is still relevant today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Les actes criminels commis à New York et Washington le 11 septembre 2001 montrent que le terrorisme constitue l'une des plus graves menaces qui soient pour les idéaux de démocratie et de liberté et les valeurs de paix, qui sont les idéaux et valeurs fondamentales communs de l'Union européenne.

(1) The criminal acts committed in New York and Washington on 11 September 2001 show that terrorism is one of the greatest threats to the ideals of democracy and freedom and the values of peace, which are the very essence of the European Union.


En outre, le besoin qu'a notre société de se protéger contre les produits dangereux ou nuisibles et la nécessité de mieux intégrer les aspects de sécurité dans les régimes douaniers à la suite des événements du 11 septembre 2001 montrent bien qu'il est urgent de trouver des solutions permettant de concilier sécurité et facilitation des échanges.

Moreover, the need of our society to be protected against dangerous or harmful products and the necessity after the events of September 11th, 2001, to better integrate security aspects into customs procedures demonstrate the urgency to find solutions that can marry security concerns and trade facilitation.


3. Presque chaque jour la presse et les médias montrent des centaines de candidats réfugiés qui bloquent les voies d'accès du tunnel sous le Channel (d'où le titre ironique paru dans le Soir du 6 septembre 2001 "Les demandeurs d'asile font la Manche").

3. Almost daily the press and other media show pictures of hundreds of asylum seekers blocking the roads leading to the Channel tunnel (hence the ironic headline in le Soir of 6 September 2001 – ‘Les demandeurs d’asile font la Manche’ (‘Asylum seekers queue up and beg at Channel port’).


Elles montrent une stabilisation de la situation suite au choc du 11 septembre 2001 et même une amorce réelle de redressement.

They indicate a stabilisation of the situation following 11 September 2001 and even real signs of a recovery.


Elles montrent une stabilisation de la situation suite au choc du 11 septembre 2001 et même une amorce réelle de redressement.

They indicate a stabilisation of the situation following 11 September 2001 and even real signs of a recovery.




Anderen hebben gezocht naar : septembre 2001 montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2001 montrent ->

Date index: 2025-01-29
w