Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OPPB
OSO
OSPF

Traduction de «septembre 1997 nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer le service d'ordre [ OSO ]

Ordinance of 3 September 1997 on Troop Deployment on Public Order Service [ POSO ]


Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer la protection de personnes et de biens [ OPPB ]

Ordinance of 3 September 1997 on Troop Deployment for the Protection of Persons and Property [ PPPO ]


Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer le service de police frontière [ OSPF ]

Ordinance of 3 September 1997 on Troop Deployment on Border Police Service [ BPSO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'imagine que la résolution qui nous a été communiquée par le comité ou par le gouvernement se trouve dans la brochure du 4 septembre 1997, et il s'agit d'une référence à une proclamation authentifiée déposée le 26 mars 1997, par Brassard, et datée à Québec du 15 avril 1997 par Pierre Duchesne, secrétaire général.

I assume that the resolution that we were given by the committee or by the government is in a brochure of September 24, 1997, which refers to a true copy of a proclamation moved on March 26, 1997, by Brassard and is dated in Quebec April 15, 1997 by Pierre Duchesne, secretary general.


Dans le document que nous vous avons remis, nous avons analysé les données allant du 30 septembre 1995, date de publication du premier rapport exhaustif sur les prêts consentis par les sept grandes banques, par catégorie de prêt, jusqu'au 30 septembre 1997, date de publication du dernier rapport disponible.

In the analysis before you, we've analysed the period from September 30, 1995, which was the time of the first full report that broke out lending by size of loan for the big seven banks, through to the most recently available report, which is the statistics as at September 30, 1997.


Quant à moi, je travaille pour A-Channel en Alberta depuis qu'elle a pris l'antenne en septembre 1997; nous tournons des films ici depuis le mois de mai environ et nous collaborons également à des productions.

My own background is that I've worked for the A-Channel operations in Alberta since before they went on the air in September 1997, and we've been making movies here since about May and contributing to same.


Le projet de loi C-28 reprend un certain nombre de modifications de forme qui sont mentionnées dans la documentation que nous avons distribuée. Cela fait suite également à plusieurs communiqués concernant des questions comme le crédit d'impôt pour la production de films et de vidéos et les règles régissant les prix de transfert entre sociétés, des dispositions qui étaient mentionnées dans l'exposé budgétaire de 1997, mais pour lesquelles les amendements requis n'ont été publiés qu'en septembre ...[+++]

Bill C-28 picks up a number of additional technical changes that are referred to in the binders that we have distributed, along with a number of press releases relating to a number of issues like the film and video production tax credit and the transfer pricing rules, which, although they were referred to in the 1997 budget presentation, had draft amendments first released only in September 1997 and are now included in part B of this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous nous avez présenté des statistiques sur le crédit aux entreprises qui datent du 30 septembre 1997—pouvez-vous nous dire à quand remonte cette information et quand elle a été rendue publique?

This information you've provided to us on business credit statistics dated September 30, 1997—can you tell me how old this information is and when it was released?




D'autres ont cherché : septembre 1997 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1997 nous ->

Date index: 2021-04-22
w