Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant plus que

Traduction de «sentir d’autant plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La persistance de ces faiblesses est d'autant plus inquiétante que les effets des investissements et des réformes sur les systèmes ne se font sentir qu'à moyen, voire long terme, et que l'échéance de 2010 se rapproche rapidement.

These continuing weaknesses are all the more worrying as the effects of investment and reforms on the systems are felt only in the medium and even long term, and as the date of 2010 is getting closer and closer.


4. Les documents de stratégie sont examinés à mi-parcours, avant le 31 décembre 2017 au plus tard, et révisés à l'initiative de la Commission autant que de besoin, si la nécessité s'en fait sentir ou pour tenir compte d'évolutions intérieures ou extérieures.

4. The strategy papers shall be reviewed at mid-term, by no later than 31 December 2017, and revised at the initiative of the Commission when appropriate, in the case of an emerging need or in order to take into account internal and external developments.


Mais en fait, la Commission protège si bien ses propres secrets qu’il est très difficile pour nous, les députés européens, d’obtenir des informations complètes et détaillées sur ce qui se passe à huis clos dans vos réunions. Pourtant, les commissaires n’ont pas été élus par nos concitoyens, et devraient donc se sentir d’autant plus obligés de respecter leur devoir de communication et de transparence.

In actual fact, the Commission also guards the Commission’s own secrets so well that it is very difficult for us MEPs, for example, to obtain extensive and, above all, in-depth information about what takes place behind closed doors in your meetings, despite the fact that the Commissioners have not been elected by our peoples and should therefore feel all the more bound to observe their duty of communication and transparency.


La difficulté d’estimer le comportement d’endettement est d’autant plus grande que la concurrence entre les dépôts et les investissements alternatifs se fait de plus en plus sentir.

The difficulty of establishing such estimates of liability behaviour has increased with the growing competition of investment alternatives to deposits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est désormais d'autant plus important de mettre l'accent sur un renforcement de la RD et de l'innovation, sur un environnement plus dynamique pour les entreprises, sur une meilleure aptitude à l'emploi et un investissement accru dans le facteur humain, sur l'énergie et le changement climatique, que les résultats des réformes précédentes commencent à se faire sentir.

Maintaining its emphasis on more RD and innovation, a more dynamic business environment, greater employability and investment in people, energy and climate change is all the more crucial now that the fruits of past reforms are becoming apparent.


Si les citoyens sont aujourd’hui souvent déroutés face aux institutions européennes et qu’ils s’en sentent plus éloignés que jamais, il est d’autant plus important que cette commission leur permette de se sentir plus proches des travaux de l’Union européenne et de sa législation, et qu’elle leur donne la possibilité de résoudre leurs problèmes.

The fact that people nowadays often feel bewildered and further removed than ever from the European institutions makes it all the more important that this committee allows them to feel part of the European Union’s workings and its legislation, and provides them with an opportunity to resolve their problems.


Le besoin de combattre les discriminations et d’ouvrir le marché du travail à ceux qui en sont exclus se fait d’autant plus sentir que l’Union européenne, qui verra sa population en âge de travailler se réduire de plus de vingt millions de personnes au cours des vingt-cinq prochaines années, doit faire face à des problèmes démographiques.

The need to combat discrimination and to integrate disadvantaged groups into the labour market is reinforced by the demographic challenges facing the EU, which will see its working age population decline by over 20 million during the next 25 years.


(24) Étant donné que les avantages en matière de simplification administrative se feront d'autant plus sentir que le nombre de secteurs concernés sera plus élevé, il convient que le régime s'applique, dans un premier temps, à tous les produits soumis au régime des cultures arables ainsi qu'aux légumineuses à grains, aux semences, aux bovins et aux ovins.

(24) Since the benefits in terms of administrative simplification will increase if many sectors are included the scheme should , in a first stage, cover all products included in the arable crops regime as well as grain legumes, seeds, beef and sheep.


Le besoin se fait d'autant plus sentir que certains gouvernements de pays tiers disposent déjà de pouvoirs considérables pour protéger leurs propres compagnies contre les mesures prises par d'autres gouvernements.

This is particularly pressing in view of the fact that some non EU governments already possess sweeping powers to protect their own airlines from actions taken by other governments.


La persistance de ces faiblesses est d'autant plus inquiétante que les effets des investissements et des réformes sur les systèmes ne se font sentir qu'à moyen, voire long terme, et que l'échéance de 2010 se rapproche rapidement.

These continuing weaknesses are all the more worrying as the effects of investment and reforms on the systems are felt only in the medium and even long term, and as the date of 2010 is getting closer and closer.




D'autres ont cherché : autant plus     sentir d’autant plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentir d’autant plus ->

Date index: 2021-02-18
w