Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «sentir depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, e ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réforme du dispositif européen de contrôle du commerce des instruments de torture est un besoin qui se fait sentir depuis longtemps, les mises à jour des listes de contrôle jouant à cet égard un rôle utile.

The overhaul of the EU's controls of trade in torture instruments has been long overdue, with the updates of the control lists being the steps in the right direction.


Le besoin d'agir se fait sentir depuis longtemps.

The time to act is long overdue.


C'est la quatrième fois que je comparais devant un comité parlementaire pour traiter de cette question, et je suis heureux de constater que le gouvernement est vraiment résolu à tenir compte du besoin de réforme qui se fait sentir depuis longtemps dans ce domaine.

This is the fourth time that I have appeared before a parliamentary committee on this issue, and I am pleased to see a strong willingness on the part of the government to address the long standing need for reform in this area.


Le besoin de changement se fait sentir depuis longtemps dans ce secteur, et je pense que le rapporteur a su adopter une approche équilibrée. Tout en gardant à l’esprit l’obligation d’alléger le travail des compagnies financières, il a également veillé - et je pense qu’il s’agit de l’aspect le plus important - à faire en sorte que les consommateurs tirent profit des changements proposés.

It has long been felt that there is a need for change in this situation and I think that the rapporteur was right when, while keeping in mind the need to simplify the work for financial companies, he also took care – and I think that this is the most important thing – to ensure that consumers would benefit from this proposed change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) La conclusion de cet accord vise à répondre à des besoins qui se font sentir depuis longtemps des deux côtés de l’Atlantique, avec des avantages évidents pour les consommateurs dus à la poursuite de la libéralisation et de la convergence réglementaire à l’échelle mondiale.

− (PT) The conclusion of this agreement is intended to meet long-standing needs on both sides of the Atlantic, with obvious benefits for consumers resulting from further liberalisation and regulatory convergence worldwide.


− (PT) La conclusion de cet accord vise à répondre à des besoins qui se font sentir depuis longtemps des deux côtés de l’Atlantique, avec des avantages évidents pour les consommateurs dus à la poursuite de la libéralisation et de la convergence réglementaire à l’échelle mondiale.

− (PT) The conclusion of this agreement is intended to meet long-standing needs on both sides of the Atlantic, with obvious benefits for consumers resulting from further liberalisation and regulatory convergence worldwide.


La nécessité de créer une société européenne se faisait sentir depuis longtemps pour compléter le tableau.

There has long been a need to create a European company to complement this picture.


Je prendrai une telle mesure afin que soit créée la Cour pénale internationale, dont le besoin se fait sentir depuis longtemps, d'après moi.

I shall take this action in the interests of what I believe to be a long-overdue International Criminal Court.


On peut évidemment déplorer qu'il ait fallu un accident et un mort pour inciter le gouvernement à accélérer le dépôt d'un projet de loi dont la nécessité se faisait sentir depuis longtemps.

Obviously, it is regrettable that it took an accident and a fatality to move the government to speed up introduction of a bill that had been needed for some time.


Pour conclure, je crois que les réformes que j'ai présentées répondent à la nécessité qui se fait sentir depuis longtemps de revoir la façon dont le Canada assure le paiement de pensions alimentaires pour les enfants après rupture de la famille.

In conclusion, I believe the reforms that I have presented meet the long overdue need for reform in the way Canada ensures support for children following family breakdown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentir depuis longtemps ->

Date index: 2021-09-22
w