Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Crime de haine
Crime haineux
Crime motivé par la haine
Incitation à la haine raciale
Infraction inspirée par la haine
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment d'être malheureux
Sentiment de colère
Sentiment suicidaire
Sentiments ambivalents
Sentiments contradictoires
Sentiments contraires
Sentiments mitigés

Vertaling van "sentiments de haine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sentiments ambivalents [ sentiments mitigés | sentiments contraires | sentiments contradictoires ]

mixed feelings


crime de haine | crime haineux | infraction inspirée par la haine

hate crime


crime haineux [ crime motivé par la haine | crime de haine ]

hate crime


comité spécial sur la haine raciale et religieuse de l'Association du barreau canadien [ comité spécial chargé d'étudier des questions de haine raciale et religieuse ]

Canadian Bar Association Special Committee on Racial and Religious Hatred [ Special Committee on Racial and Religious Hatred ]


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

feeling of unreality


incitation à la haine raciale

incitement to racial hatred








Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. souligne la nécessité de traiter la discrimination fondée sur le genre en la replaçant dans le contexte de la discrimination multiple, de diligenter des enquêtes tant sur les discours distillant la haine que sur les crimes visant les femmes et motivés par ce même sentiment de haine, d'assimiler l'assassinat des femmes en raison de leur appartenance à un genre à un féminicide, d'adopter une législation pénale interdisant l'incitation à toute forme de haine, notamment fondée sur le sexe ou le genre, et de s'assurer du respect du dro ...[+++]

13. Stresses the need to address gender discrimination in the context of multiple discrimination, to ensure the investigation of hate speech and hate crimes against women, to recognise the killing of women because of their gender as feminicide, to adopt criminal legislation prohibiting incitement to hatred on any ground including sex and gender, to ensure the rights of victims of hate crime against women;


Selon l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, il est illégal d'évoquer des sentiments de haine ou de mépris, mais la haine est un sentiment humain normal.

Section 13 of our Canadian Human Rights Act makes it against the law to invoke feelings of hatred or contempt, but hate is a normal human feeling.


En 1996, cette loi a été modifiée pour permettre aux tribunaux d'imposer une peine plus sévère lorsque l'auteur d'une infraction était mû par un préjugé ou par un sentiment de haine envers une personne en raison de sa race, de son origine nationale ou ethnique, de sa langue, de la couleur de sa peau, de sa religion, de son sexe, de son âge, de son handicape mental ou physique, de son orientation sexuelle ou de tout autre facteur semblable.

In 1996 this law was amended to allow courts to increase a sentence where an offence was motivated by bias, prejudice or hate based on race, national or ethnic origin, language, colour, religion, sex, age, mental and physical disability, sexual orientation or any other similar factor.


O. profondément préoccupé par le fait que les personnes prônant des sentiments de haine à l'égard des Tsiganes et de "romaphobie" abusent des nouvelles technologies de communication, y compris d'Internet, pour diffuser leurs opinions abjectes, et constatant que l'utilisation de telles technologies peut également contribuer à combattre la "romaphobie",

O. deeply concerned that those advocating Anti-Gypsyism/Romaphobia misuse new communication technologies, including the internet, to disseminate their repugnant views and noting that the use of such technologies can also help to combat Romaphobia,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. soulignant l'importance qu'il y a à éliminer d'urgence les tendances persistantes et violentes au racisme et à la discrimination raciale envers les Roms, et conscient que toute impunité à l'égard de crimes motivés par des sentiments de haine envers les Roms et les Tsiganes vient saper l'État de droit et la démocratie, tend à encourager la réapparition de délits de ce type et nécessite des mesures déterminées en vue de son éradication,

D. underlining the importance of urgently eliminating continuing and violent trends of racism and racial discrimination against Roma, and conscious that any form of impunity for crimes motivated by anti-Gypysism and Romaphobia plays a role in weakening the rule of law and democracy, tends to encourage the recurrence of such crimes and requires resolute action for its eradication,


38. souscrit à l'appel d'intellectuels turcs (universitaires, historiens, militants des droits de l'homme, avocats, enseignants, artistes et écrivains) et d'ONG protestant contre la circulaire du ministère de l'enseignement du 14 avril 2003; se joint aux auteurs de la protestation pour condamner l'utilisation de l'histoire comme moyen d'inculquer à la jeunesse des sentiments de haine raciale;

38. Supports the appeal of Turkish intellectuals (academics, historians, human rights activists, solicitors, educators, artists and writers) and NGOs who protest against the circular of the Ministry of Education of 14 April 2003; joins with the authors of the protest in condeming the use of history as a means of indoctrinating the youth with opinions of racial hatred;


35. souscrit à l'appel d'intellectuels turcs (universitaires, historiens, militants des droits de l'homme, avocats, enseignants, artistes et écrivains) et d'ONG protestant contre la circulaire du ministère de l'enseignement du 14 avril 2003; se joint aux auteurs de la protestation pour condamner l'utilisation de l'histoire comme moyen d'inculquer à la jeunesse des sentiments de haine raciale;

35. Supports the appeal of Turkish intellectuals (academics, historians, activists of human rights, solicitors, educators, artists and writers) and NGOs who protest against the circular of the Ministry of Education of 14 April 2003; in accordance with the authors of the protest condemns the use of history as a means of indoctrinating the youth with opinions of racial hatred;


M. Gerald Chipeur: D'après la Cour suprême des États-Unis, lorsque la haine proprement dite ou encore la pensée ou le sentiment de haine se manifeste dans le but d'intimider un membre de la société, cela devient un crime qui mérite toute l'attention des parlementaires.

Mr. Gerald Chipeur: What the U.S. Supreme Court said was that when hate itself, the thought of hate, the emotion of hate, expresses itself in a manner that intimidates an individual member of society, that's when it is properly a crime and properly the subject of parliamentary attention.


Le statu quo, les Douze l'indiquent clairement, le statu quo mènera à la violence, toujours plus de violence, justifiée de part et d'autre par des sentiments qui sont respectables, mais qui mènent aux excès, aux abus, qui donnent des chances aux terroristes, ce qu'un des projets de résolution voulait éviter, qui amènent peu à peu la mise en sommeil des pratiques démocratiques, puis des principes démocratiques; qui font appel au sentiment de haine qui peuvent exister chez quelques uns.

As the Twelve have clearly indicated, the status quo will lead to violence, to more and more violence, justified on both sides by feelings which are in themselves respectable but which lead to excesses and abuses and play into the hand of terrorists - which is precisely what one of the draft resolutions sought to avoid - and lead gradually to the suspension of democratic practices and subsequently also of democratic principles, and arouse the feelings of hatred which some people may harbour.


Les gens qui haïssent les Juifs sont certainement animés d'autres sentiments de haine également, puisque de tels sentiments sont profondément ancrés en eux.

People who hate Jews certainly have other hatreds as well. They are deeply rooted.


w