Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «sent plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


syphilis congénitale tardive, latente ( sérologie positive, liquide cérébrospinal négatif, à deux ans ou plus)

Late congenital syphilis, latent (+ sero., - C.S.F., 2 years OR more)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette présentation répond au souci de la Commission de restituer le plus fidèlement possible les messages issus de la consultation auprès des décideurs européens. Cela dit, la Commission ne se sent pas liée par les suggestions qui ont été formulées et telles que reprises ci-dessous.

In this presentation, the Commission has tried to reproduce as faithfully as possible the proposals which emerged from the consultation in order to pass them on to Europe's decision-makers. Nevertheless, the suggestions put forward, which are set out below, do not necessarily reflect the Commission's views.


Le Québec se sent malgré tout de plus en plus distinct. Plus on prend connaissance des valeurs qui animent la société canadienne, plus on est inquiets et inquiètes pour l'avenir de la société québécoise.

The more we learn of the values of Canadian society, the more concerned we are about the future of Quebec's society.


C'est un peuple qui est distinct, qui est lui-même, qui s'estime, qui est de plus en plus capable de faire des réalisations et qui sent de plus en plus ce carcan qu'est le Canada et ce carcan qu'on veut lui imposer.

It is an independent, a distinct and proud people increasingly capable of achievement and increasingly aware that Canada is a yoke they want to put on it.


Les deux influencent la performance, sans aucun doute, mais la grande différence entre l'alcool et le cannabis est qu'après avoir consommé de l'alcool, on se sent plus sûr et on a tendance à aller plus vite en voiture.Tandis qu'avec le cannabis, on se sent moins sûr et on a tendance à rouler moins vite.

There is no question that both influence performance, but a big difference between alcohol and cannabis is that after drinking alcohol one feels more secure and tends to drive faster, while with cannabis, one feels less secure and tends to drive slower.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lucienne qui se sent une citoyenne responsable, se sent un poids pour sa société qui n'a pas trouvé un moyen de faire plus honorable que de l'endetter à vie vis-à-vis du système d'aide sociale.

Lucienne feels that she is a responsible citizen, she feels she is a burden on the society that could not do anything better than to indebt her for life under the social assistance program.


Il est maintenant clair que ce député se sent plus proche d'un scénario à caractère racial, un scénario qui, en fait, sent le racisme, parce que la vie d'un homme autochtone, dans cette circonstance, n'a pas été jugée précieuse à cause du régime de détermination de la peine du gouvernement libéral.

I think the record clearly states that that member is more inclined to a racial based kind of scenario that in fact infers racism, because the life of an aboriginal man in that circumstance did somehow not count as valuable because of the Liberal government's sentencing regime.


S’il nous faut un moteur plus puissant, nous aurons aussi parfois besoin de freins plus performants - voire d’un frein de secours - et de meilleurs équipements de sécurité, comme une ceinture de sécurité à chaque siège. Étant donné que nous passons à la catégorie supérieure, nous devrions également disposer de sièges plus confortables, afin que chaque passager se sente chez lui et à l’aise dans ce bus.

If we are to have a stronger motor, we will also occasionally need stronger brakes – perhaps an emergency brake – and better safety features too, such as a safety belt on each seat. Since we are upgrading, we should also have more comfortable seats so that every passenger feels at home and comfortable in this bus.


On sent bien, à l'énoncé de toutes ces conditions, que cela ne se fera pas sans une Europe probablement plus solide, plus unie, plus présente que celle d'aujourd'hui.

It is clear from the wording of all these conditions that this is unlikely to take place without a Europe that is more solid, more united and more involved than today’s Europe.


Nous serons heureux si, au terme de nos six mois d’exercice, l’Europe est plus forte, si l’Europe fait entendre une voix plus claire, si l’Europe est plus compétitive et se sent plus en sécuri.

We shall be pleased if, at the end of our six months in office, Europe is stronger, Europe has a clearer voice and Europe is more competitive and feels more secure.


Il est vrai que l'OMC sent parfois un peu l'épicerie. Mais rappelons-nous aussi que plus la mondialisation progresse, plus le commerce se développe et plus c'est de nos valeurs qu'il s'agit parfois.

It is true that the WTO sometimes seems a little bit like a grocer’s shop but we must also remember that the more progress globalisation makes, the more trade develops and, occasionally, the more our values are at stake.


w