Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois-sent-bon
Le patient se sent bien
Myrice
Myrique baumier
Myrique galé
Personne obligée en droit
Qui se sent galeux se gratte
Qui sent le brule
Sente
Sentier

Traduction de «sent obligée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






myrique baumier | bois-sent-bon | Myrice | myrique galé

gale | sweet gale | sweet-gale


qui se sent galeux se gratte

let him whom the cap fits wear it


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle se sent obligée d'agir parce qu'elle a reçu une pétition signée par 6 500 personnes.

She is compelled to do this because she received a petition with 6,500 signatures.


Si un voleur surgissait dans ce commerce, il ne faudrait pas que la pression populaire — si je peux me permettre cette expression — fasse en sorte que cette personne se sente obligée d'intervenir.

If a thief enters the store, public pressure—if I can use that expression—should not make the clerk feel forced to intervene.


Peut-être que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui est en train de réviser le Règlement, pourrait se pencher sur cette question épineuse dans le cadre de son examen. Toutefois, jusqu’à ce que la Chambre se sente obligée de fixer de nouvelles limites applicables aux projets de loi omnibus, je dois, en tant que Président, continuer à m’appuyer sur les règles et usages existants.

Perhaps the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which is engaged in a review of the Standing Orders, could examine this thorny issue as part of its study, but until such time as the House feels compelled to set new limits on omnibus legislation, as your Speaker, I must continue to be guided by current rules and practice.


Je trouve fort dommage que M Gräßle se sente obligée de lancer des attaques personnelles aussi basses.

I feel that it is a great pity that Mrs Gräßle obviously feels it necessary to make personal attacks which really are below the belt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on voit les propositions que vous avez soumises en matière d’achat de véhicules écologiques par les autorités publiques, ou encore les propositions que vous comptez faire dans le programme de travail en matière de passation de marchés publics écologiques, on comprend immédiatement que selon vous les maires de nos villes, en tant que simples mortels, ne sont pas capables de prendre eux-mêmes des décisions écologiques et la Commission se sent obligée de diriger leurs actions depuis sa position au centre de l’Europe.

If we look at the type of proposals you presented on the procurement of eco-friendly vehicles or what you intend to propose as regards eco-friendly procurement in the work programme, you clearly take the view that our cities' mayors, as ordinary mortals, are not able to make eco-friendly decisions themselves, and you therefore feel a need to prescribe what they should be doing from your position at Europe's centre.


Monsieur le Président, la ministre de l'Environnement est tellement à bout d'arguments qu'elle se sent obligée d'en inventer.

Mr. Speaker, the Minister of the Environment has run out of arguments and now feels the need to invent them.


Elle a reçu un certain nombre de plaintes de la part d’opérateurs dans le domaine des paris sportifs et se sent obligée d’y répondre.

It has received a number of complaints from operators in the area of sports betting, and it feels obliged to respond.


Aussi, la Commission se sent obligée de rejeter l’amendement 2 de la commission parlementaire et, de ce fait, les amendements 3, 4 et 5 qui en découlent.

In addition, the Commission feels obliged to reject Amendment No 2 by Parliament’s committee and, as a result, Amendments Nos 3, 4 and 5 as well, since they are the result of Amendment No 2.


C. considérant que la Turquie décida d'assortir sa signature d'une déclaration, aux termes de laquelle la signature, la ratification et la mise en œuvre de ce protocole ne signifient aucunement la reconnaissance de la République de Chypre y visée et la Turquie ne se sent pas obligée d'ouvrir ses ports et son espace aérien aux navires et aux avions chypriotes,

C. whereas Turkey decided to add to the signature a declaration specifying that ‘the signature, ratification and implementation of this protocol in no way signify a recognition of the Republic of Cyprus referred to in this protocol’ and that Turkey does not feel obliged to open up its ports or its airspace to Cypriot ships and aircraft,




D'autres ont cherché : le patient se sent bien     myrice     bois-sent-bon     myrique baumier     myrique galé     personne obligée en droit     qui se sent galeux se gratte     qui sent le brule     sentier     sent obligée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sent obligée ->

Date index: 2023-11-03
w