Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne sense
Commission internationale de télédétection
Coupleur d'antenne sense
Entités qui leur auraient succédé
French Makes Sense 1
Homme sensé
ICRS
Introduction au français langue seconde 1
Sensé

Traduction de «sensés qui auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect




Commission internationale de télédétection [ ICRS | International Committee on Remote Sensing and Data Transmission ]

International Commission on Remote Sensing [ ICRS | International Committee on Remote Sensing and Data Transmission ]


Introduction au français langue seconde 1 [ French Makes Sense 1 (FLS) ]

Introduction to French as a Second Language 1 [ French Makes Sense 1 (FSL) ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agissait d'amendements sensés qui auraient amélioré le système de justice militaire.

These are common sense amendments that would improve the military justice system.


Je tiens d'ailleurs à la remercier parce que je pense que tous ses amendements sont extrêmement sensés et auraient amélioré le projet de loi.

I just want to actually thank her for all of these amendments, because I think they're eminently sensible and would have improved the bill.


Une fois de plus, les conservateurs avaient une chance d’améliorer sensiblement un projet de loi à l’étape de l’étude au comité, mais, comme cela se produit dans tous les autres comités, ils se sont servis de leur majorité pour écarter des amendements sensés et réfléchis, qui auraient facilement pu renforcer ce projet de loi essentiellement vicié.

Once again, the Conservatives had a chance to significantly improve a bill at committee, but as in all other committees, it used its majority to shut down sensible and considered amendments, which could have easily improved this essentially flawed legislation.


Mais ces mots auraient pu sortir de la bouche de tout citoyen sensé.

But they could equally be the words of all right-thinking citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà un sujet à propos duquel les gens sensés auraient pu se rallier et faire ce qu'il faut pour aider les parents, les jeunes, les policiers, la société, les procureurs et une foule d'autres personnes.

This is one issue I think where right-minded people could get together, do the right thing and help our parents, our young people, our police, our society, our prosecutors and a whole lot more in our society.


Au nom du Nouveau Parti démocratique, je pense que j'ai proposé 20 amendements que je jugeais raisonnables et sensés et dont certains auraient été utiles dans le débat au comité.

On behalf of the New Democratic Party I moved 20 amendments, all of which I thought were reasonable and sensible, some of which would have been healthy to debate at committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sensés qui auraient ->

Date index: 2022-11-28
w