Je vous propose quatre recommandations: premièrement, envisager un investissement stratégique à long terme dans le développement social de la région, incluant la promotion de la santé humaine et la durabilité environnementale; deuxièmement, promouv
oir une plus grande sensibilisation de notre propre influence dans cette région, en regroupant les intervenants canadiens du secteur public, du secteur privé et des organisations non gouvernementales; troisièmement, accorder une attention particulière au secteur pétrolier et gazier, notamment faire une analyse des incidences poten
...[+++]tielles de l'exploitation future sur l'environnement et la santé humaine; quatrièmement et finalement, travailler en étroite collaboration avec les organismes internationaux actifs dans la région, en particulier ceux qui sont basés en Europe, pour promouvoir la paix et la sécurité humaine dans la région.I leave you with four recommendations: first, to consider the long-term strategic investment in social development of the region, including the promotion of human health and environmental sustaina
bility; second, to promote greater awareness of our own impact in this region by bringing Canadian actors from government, the private sector, and non-government organizations; third, to pay attention to the oil and gas sectors, including an analysis of the
potential impact of future development on the environment and human health; fourth
...[+++]and finally, to work closely with international organizations active in the region, especially those based in Europe, to promote peace and human security in the region.