Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans ce sens
En ce sens
à ce propos
à cette cause
à cette fin

Vertaling van "sens à cette solution puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à ce propos [ en ce sens | à cette cause | à cette fin | dans ce sens ]

to this effect [ in this matter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce sens, monsieur le Président, puisque vos fonctions sont toujours, à notre avis, remplies avec dignité, avec compétence, puisque nous sommes tous ici dans cette Chambre pour y rester un certain nombre de mois, voire un certain nombre d'années, nous devrons apprendre à rentrer dans le rang, à respecter les règles, à ne pas défier l'autorité et à comprendre qu'un débat, si partisan soit- ...[+++]

In that sense, Mr. Speaker, given that, as far as we are concerned, your duties have always been carried out with dignity and competence and that all of us are here for a number of months if not years, we will have to learn to toe the line and obey the rules, not to defy authority and to realize that, however partisan or impassioned the debate, the kind of behaviour we have witnessed cannot and will not be tolerated.


D'après une définition, cette notion représente «les valeurs sociales communes» et «les communautés d'interprétation», et dans ce sens c'est important puisqu'il s'agit d'un bien public.

It has been referred to in one definition as " shared social values" and " communities of interpretation," and in that sense it is important in that it is a public good.


Je me demande comment cet article pourrait avoir quelque sens que ce soit, puisqu'en ce qui concerne leurs conditions de travail, les travailleurs devront attendre le rapport du commissaire, le rapport de l'arbitre, en plus de cette loi qui arrive en plein milieu du processus de négociation.

I do not see how this clause makes any sense when, in terms of their working conditions, the workers will have to wait for the commissioner's report, the arbitrator's report, and, in addition, this legislation that arrives in the middle of the bargaining process.


Nous avons entendu de nombreuses autres positions de nos collègues députés, qui sont très variées, bien plus nuancées, bien plus fondées sur le bon sens; et dès lors, puisqu’elles reflètent plus fidèlement la réalité, je pense qu’elles sont plus en mesure de fournir de véritables solutions.

We have heard many positions of our fellow Members which are very diverse, much more nuanced, based much more on common sense and therefore, given that they reflect reality more closely, I think that they are more likely to provide real solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement prend des mesures en ce sens, mais une solution efficace devra être trouvée et il sera vital que cette solution soit basée sur des règles européennes.

The government is taking steps to do so, but an effective solution will then need to be found and it will be vital for that solution to be based on European rules.


Une belle occasion s'offre au ministre des Pêches et des Océans d'avancer des solutions puisque, vendredi, aura lieu à Québec un important forum sur l'avenir de cette industrie.

The Minister of Fisheries and Oceans will have a good opportunity to propose solutions because an important forum on the future of this industry will be held in Quebec City on Friday.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le rapport de M. Caveri est un excellent rapport qui, cependant, n’a pas réussi à éliminer le sentiment de malaise avec lequel nous nous approchons du vote. Malaise, il convient de le rappeler, face à l’attitude du Conseil - qui nous semble formaliste et complètement inappropriée - lorsqu'au cours d’une réunion de fin d’année, le 31 décembre, il a été décidé en quelques heures de parvenir à une solution à la majorité, majorité qui a ôté tout bon sens à cette solution puisque cette dernière n’a pas été accueillie, n’a pas été acceptée par les pays qu’elle concernait directement, à savoi ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, the Caveri report is excellent, although that does not prevent us feeling some unease as we approach the vote, unease – I should point out – at the Council’s behaviour, which we feel to be formalistic and wholly inappropriate, deciding as it did in the space of a few hours at a meeting on New Year’s Eve, on 31 December, on a majority solution which loses all merit before the senseless fact that it is a solution which has not been accepted, has not been endorsed by the countries directly involved, nam ...[+++]


Je pense qu'il est impossible qu'elle ne comprenne pas le sens de cette motion, elle qui a certainement le sens de l'histoire puisqu'elle est une Windsor, issue d'une famille qui a fait l'histoire (1850) Le député de Verchères—Les-Patriotes souhaiterait que Sa Majesté, qui devra de toute manière se rendre au Canada à l'un ou l'autre de ces événements, puisse faire lecture de la proclamation royale, ce qui est un geste qu'il a souligné comme positif.

I think it would be impossible for her not to understand the point of this motion, since she must surely have a sense of history, as a member of the House of Windsor, a family that has made a great contribution to history (1850) The hon. member for Verchères—Les-Patriotes wants Her Majesty, who should be coming to Canada for one of these events, to read the royal proclamation as a symbolic and positive gesture.


Si, à court terme, ces pays y trouvent une source de revenus tout à fait bienvenue, à plus long terme, cette pratique ne constitue toutefois pas une solution puisqu’elle entrave le développement d’une industrie de la pêche moderne au niveau local.

Although this is a welcome source of income for those countries in the short term, it is not a solution in the longer term, and hinders the development of a local modern fishing industry.


Je souhaite remercier M. Leinen pour ses efforts considérables et peux déclarer, au nom de tous, que, même si nous n’avons pas obtenu intégralement satisfaction, nous aspirons néanmoins à une solution. À mon sens, elle est même indispensable, puisque la Cour des comptes nous a finalement placé devant la perspective de devoir abandonner, à la fin de cette année, la pratique en vigueur, qui assure la stabilité des partis. Faute d’une ...[+++]

I would like to thank Mr Leinen for his considerable efforts, and I can say on behalf of all of us that, even though we have not got everything we wanted, we still want a solution, and, as I see it, we need one in view of the fact that the Court of Auditors has ended up presenting us with the prospect of having, at the end of this year, to abandon the current practice, which gives the parties stability, and if we do not find a solution, we will then be facing oblivion.




Anderen hebben gezocht naar : dans ce sens     en ce sens     à ce propos     à cette cause     à cette fin     sens à cette solution puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens à cette solution puisque ->

Date index: 2021-06-12
w