Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens qu'elles visent » (Français → Anglais) :

Les missions relevant de la PSDC ont également contribué grandement à la sécurité intérieure de l’UE en ce sens qu'elles visent à renforcer la lutte contre la grande criminalité transnationale dans les États où elles se déroulent et à instaurer le respect de l'État de droit.

CSDP missions have also made an important contribution to the EU’s internal security in their efforts to support the fight against serious transnational crime in their host countries and to build respect for the rule of law.


Elles visent toute mesure constituant une aide, au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité, y compris celles comprenant un avantage financier, si elles sont financées directement ou indirectement par des ressources publiques.

They apply to all measures that constitute aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty, including any measure entailing a financial advantage where financed directly or indirectly from public resources.


Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'avenir de l'alimentation et de l'agriculture».

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


Ces questions, à mon sens, ne devraient pas être controversées parce qu'elles visent à protéger nos citoyens, nos entreprises, nos partenaires, la crédibilité des engagements pris.

These questions, as far as I see it, should not be controversial because this is about protecting our citizens, our businesses, our partners, and the credibility of our promises.


La notion de demande reconventionnelle au sens de l’article 6, point 3, du règlement no 44/2001 (1) doit-elle être interprétée en ce sens qu’elle recouvre également le recours qui a été introduit en tant que demande reconventionnelle en application du droit national après que, dans le cadre d’une procédure en «révision», un arrêt passé en force de chose jugée et devenu exécutoire, rendu dans une procédure suivant le recours originaire de la partie défenderesse, ait été annulé et que cette même affaire ait été renvoyée à la juridiction de première instance ...[+++]

Must the term ‘counter-claim’ within the meaning of Article 6(3) of Regulation No 44/2001 (1) be interpreted as extending also to an application lodged as a counter-claim in accordance with national law after, in review proceedings, a judgment that had become final and enforceable was set aside in proceedings on the respondent’s main claim and that same case has been referred back to the court of first instance for fresh examination, but the appellant, in his counter-claim alleging unjust enrichment, seeks refund of the amount which he was obliged to pay on the basis of the judgment set aside delivered in the proceedings on the responden ...[+++]


Les missions relevant de la PSDC ont également contribué grandement à la sécurité intérieure de l’UE en ce sens qu'elles visent à renforcer la lutte contre la grande criminalité transnationale dans les États où elles se déroulent et à instaurer le respect de l'État de droit.

CSDP missions have also made an important contribution to the EU’s internal security in their efforts to support the fight against serious transnational crime in their host countries and to build respect for the rule of law.


En outre, elles ne peuvent être déclarées compatibles si elles visent la capacité d'un navire ou si elles ont pour objet d'accroître l'efficacité des engins de pêche de ce navire.

In addition to the requirements of those guidelines, State aid for environmental protection will not be declared compatible if it concerns the capacity of a vessel or serves to increase the effectiveness of its fishing gear.


En outre, elles ne peuvent être déclarées compatibles si elles visent la capacité d'un navire ou si elles ont pour objet d'accroître l'efficacité des engins de pêche de ce navire.

In addition to the requirements of those guidelines, State aid for environmental protection will not be declared compatible if it concerns the capacity of a vessel or serves to increase the effectiveness of its fishing gear.


Les dispositions concernent des aspects tels que la conception, l'aménagement, la signalisation et accessibilité. Elles visent entre autre les portes (sens d'ouverture, etc.), la présence d'obstacles, le nombre d'escaliers et les distances maximales à parcourir pour y accéder, la longueur maximale des culs de sac, etc.

The provisions concern aspects such as design, fittings, signs and accessibility and apply to doors (direction of opening), the presence of obstacles, the number of staircases and the maximum distances to reach them, maximum length of blind passages, etc.


Elles visent toute mesure constituant une aide, au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité, y compris celles comprenant un avantage financier, si elles sont financées directement ou indirectement par des ressources publiques.

They apply to all measures that constitute aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty, including any measure entailing a financial advantage where financed directly or indirectly from public resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens qu'elles visent ->

Date index: 2024-06-21
w