Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne ménagerons pas nos efforts pour aller dans ce sens et devrions signer de nouvelles conventions dans les domaines de l'éducation, de la santé, des infrastructures municipales et du soutien socio-économique aux réfugiés en Turquie dans les mois à venir».

We will work hard to continue delivery and should sign further contracts in the areas of education, health, municipal infrastructure and socio-economic support to refugees in Turkey over the months to come".


Nous devrions faut continuer dans ce sens.

We should build on this.


Nous devrions rétrocéder des compétences aux États membres dans des domaines où cela fait du sens.

We should give back competences to Member States where it makes sense.


À mon sens, nous devrions mettre en valeur ce que nous faisons bien, c'est à dire notre merveilleux système de soins de santé et, je l'espère, une liste des CER, une liste des essais cliniques disponibles et en cours dans le pays.

To me, we should be looking at highlighting what we do well, and that is have a wonderful health care system and hopefully a listing of REBs, a listing of clinical trials that are available and ongoing in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, nous devrions verrouiller la porte pour nous protéger du désir larvé de Bruxelles de nous imposer toujours plus de centralisation.

In my opinion, we should be bolting the door against Brussels’ creeping desire for ever more centralisation.


En d’autres termes, même si M. Šemeta travaille actuellement à l’étude d’impact, le fait d’examiner si une taxe sur les transactions peut fonctionner ou non n’a aucun sens; nous devrions nous contenter d’examiner sur quels sous-marchés celle-ci peut être introduite à l’échelle nationale, sur quels sous-marchés elle peut être introduite à l’échelle européenne, et sur quels sous-marchés elle ne peut être introduite qu’à l’échelle mondiale.

In other words, even if Mr Šemeta is currently working on the impact assessment, there is no point in investigating whether or not a transaction tax can work; we should investigate only in which sub-markets it can be introduced nationally, in which sub-markets it can be introduced across Europe and those sub-markets where it can only be introduced globally.


Aujourd’hui, si la mort d’Orlando Zapata doit avoir un sens – si, du reste, la mort peut avoir un sens – nous devrions, en tout cas, prendre cet héritage très au sérieux.

Today, if the death of Orlando Zapata is to make sense – if death can ever make sense – we should, at all events, take this legacy very seriously.


Si nous voulons que nos paroles aient un sens, nous devrions alors suspendre, ou menacer de suspendre, l’accord d’association, mais pas un seul de nos ministres des affaires étrangères n’a évoqué cette possibilité, nous dit-on.

If our words are to have meaning, then we should suspend or threaten to suspend the association agreement, but not one of our foreign ministers has ever even raised that possibility, we are told.


À mon sens, nous devrions être reconnaissants envers la CIA et les États-Unis pour l’aide qu’ils nous apportent dans la protection des Européens contre des terroristes désireux de tuer d’innocents citoyens.

In my view, we should be grateful to the CIA and the United States for helping to protect Europeans from terrorists bent on killing innocent citizens.


Si nous trouvons que ces 10,8 p. 100 n'ont pas de bon sens, nous devrions tout simplement dire: « D'accord, c'est vrai que cela n'a pas de bon sens.

If we do not think this 10.8% makes sense, we need only say: “It is true it makes no sense.




D'autres ont cherché : sens nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens nous devrions ->

Date index: 2022-11-28
w