Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit sur la même route dans le même sens
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé
Radar mobile à détection dans la même direction
Radar mobile à détection dans le même sens
Radar mobile à détection dans le sens du déplacement
Substance
Vis de même pas
Vis tournant dans le même sens
échangeur thermique à équicourant
échangeur à courants parallèles et de même sens
échangeur à équicourant
écoulements parallèles et de même sens
équicourant

Vertaling van "sens même nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


échangeur thermique à équicourant | échangeur thermique à courants parallèles et de même sens | échangeur à équicourant | échangeur à courants parallèles et de même sens

parallel flow heat exchanger


radar mobile à détection dans le sens du déplacement [ radar mobile à détection dans la même direction | radar mobile à détection dans le même sens ]

same direction moving radar [ same-direction moving radar ]


vis de même pas | vis tournant dans le même sens

screws rotating in the same direction


conflit sur la même route dans le même sens

along-track conflict






écoulements parallèles et de même sens | équicourant

parallel flow


fond (opposé à forme), contenu, nature (même), quintessence, sens profond | substance (pharm.)

substance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si bien des progrès ont été enregistrés en ce sens en Afrique sub-saharienne depuis l'an 2000, nous devons déployer davantage d'efforts encore pour encourager la recherche et l'innovation en faveur des plus démunis.

There has been a lot of progress in this area in sub-Saharan Africa since 2000, but we need to do more to incentivize research and innovation that benefit the poor.


Si nous pouvons obtenir à l’avance tout ce que nous n’aurions normalement pu obtenir qu’après des années de travail, le sens même de notre travail est mis en question, ce sens se transforme peu à peu en obligation de rembourser nos dettes incessamment accumulées et en un changement de notre attitude par rapport au travail.

If we can get everything in advance that we could otherwise only have obtained as the fruits of years of work, the very meaning of our work is called into question, and that meaning is increasingly transformed to mean the repayment of our ever-accumulating debt, and changing our whole attitude to work.


- (EN) Monsieur le Président en exercice, vous avez évoqué le problème du «trafic». J'ai été contente de vous l'entendre dire car, à mon sens, même si nous médiatisons les disparitions d'enfants, y compris l’affaire McCann, il y a de nombreux enfants et jeunes adultes qui font l'objet d'un trafic vers les États membres de l'Union.

– President-in-Office, you mentioned – and I was glad to hear you use the word – the ‘trafficking’ issue, because I think that, while we have publicity about children, including the McCann case, there are many children and young adults who are trafficked into Member States of the Union.


En ce sens, même si nous en approuvons le principe, nous avons un petit problème avec le fait que, dans le projet de loi C-38, on inscrive déjà que les églises auront le droit de refuser de célébrer des mariages entre conjoints de même sexe.

To this end, although we agree in principle, we have a small problem with the fact that Bill C-38 already states that officials of religious groups will have the right to refuse to perform marriages between same sex partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce sens, même si notre groupe soutient la disposition générale du rapport de M. Salafranca, celui-ci contient certains éléments qui reflètent encore, selon nous, une vision qui ne se préoccupe pas suffisamment de la nouveauté des questions auxquelles nous devons savoir répondre.

In this sense, although we in our group support the general approach taken by the Salafranca report, it contains a few elements which we believe still reflect a view that does not give enough attention precisely to the novelty of the issues we should be responding to.


Je ne pense pas que nous voterons de la même façon, mais le discours de l'honorable sénateur m'a touché personnellement parce qu'il décrit le sens même du Sénat.

I do not think we shall vote the same way, but the speech of the honourable senator has touched me personally as being the meaning of the Senate.


Car si nous employons le terme "société de l'information", c'est pour bien signifier que l'Internet ne se limite pas aux seules questions du commerce électronique, mais concerne l'organisation, les valeurs et le sens même de notre société.

If we use the expression "information society", it is to make the point that the Internet is not restricted to purely electronic commerce matters, but concerns the organisation and values of our society.


Elle est tardive de la part du Conseil mais il nous semble qu'elle va dans le bon sens, même si, et en particulier à la lumière des positions-mêmes adoptées par cette Assemblée et par l'assemblée paritaire, nous espérions une position bien plus ferme, à savoir la condamnation de l'UNITA en raison de son indéniable responsabilité dans la tragédie que connaît ce pays.

Although this was rather late in coming from the Council, we see it as a step in the right direction, although, particularly because of the positions adopted in this House and in the Joint Assembly, we were hoping for a statement which condemned UNITA more strongly given its clear responsibility for all the tragic events in that country.


Pour autant, nous ne pouvons nous satisfaire d’une réforme administrative quand nos concitoyens nous interpellent sur le sens même de l’Europe aujourd’hui.

For all that, we cannot let ourselves be satisfied with administrative reform whilst our fellow citizens are asking us questions on the very meaning of Europe today.


(1700) Dans la motion no 7, qui est le gros bon sens même, tout ce que nous essayons de faire, c'est de rétablir la responsabilité financière dans le système, de façon que nous puissions dire à Irene: «Oui, nous prenons des mesures pour combattre le gaspillage.

(1700 ) In Motion No. 7, which is basic common sense, we are trying to bring accountability to that system so that we can say to Irene: ``Yes indeed, there is follow up to government waste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens même nous ->

Date index: 2025-05-09
w