Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Approche je me sens bien
Avoir le sens des affaires
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Conserver le sens du discours original
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Rotation contraire au sens d'horloge
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Rotation de sens direct
Rotation de sens négatif
Rotation de sens positif
Rotation de sens rétrograde
Rotation négative
Rotation positive
Rotation sens d'horloge
Rotation à droite
Rotation à gauche
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Traduction

Vertaling van "sens je vais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


rotation à gauche | rotation contraire au sens d'horloge | rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | rotation de sens direct | rotation de sens négatif | rotation négative

anti-clockwise movement | anti-clockwise rotation | counter-clockwise rotation | left-hand rotation | left-hand turn


rotation à droite | rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | rotation de sens positif | rotation de sens rétrograde | rotation positive | rotation sens d'horloge

clockwise movement | clockwise rotation | clockwise turn | right-hand rotation | right-hand turn


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


Un lieu où je me sens à l'aise: les services aux enfants handicapés dans les bibliothèques

A place where I belong: serving disabled children in the library




avoir le sens des affaires

implement business acumen | to apply business acumen | apply business acumen | applying business acumen


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand arrive le temps de penser à un projet de loi, de faire des commentaires ou de savoir dans quel sens je vais aborder une question, mes notes de cours m'aident énormément.

When it comes time to think about a bill, to make comments or to know how I plan to address an issue, my course notes help me a great deal.


Il doit être retiré et dans ce sens, je vais l'amender de la façon suivante: je propose, appuyé par la députée de Laval, que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant le mot « Que », de ce qui suit:

It has to be withdrawn and I will amend it in the following way: I move, seconded by the hon. member for Laval, that the motion be amended by deleting all the words after the word “That” and substituting the following:


En ce sens, je vais soumettre au comité les trois suggestions que voici: il nous faut régler nos problèmes de ressources humaines, sur les plans tant des pénuries que des champs d'activité; il nous faut faire la transition des soins épisodiques à un modèle de soins globaux et, enfin, il nous faut investir dans une infrastructure de cybersanté afin d'effectuer une transition entière et uniforme dans le XXI siècle. Je vais mettre la question en contexte en faisant un rapide survol de l'état actuel de la santé de la population.

To do so, I will submit the following three suggestions to the committee: we need to address our human resource issues, both shortages and scopes of practice; we need to transition from episodic care to a comprehensive model of care; and finally, we need to invest in an e-health infrastructure to fully and uniformly transition to the 21st century. l'II frame this issue with a brief glimpse at our current population health.


Cette semaine, je vais signer cinq conventions de financement pour un montant total de plus de 200 millions d’euros, et je vais aussi inaugurer certains des travaux que nous avons déjà accomplis, comme la réhabilitation de la route entre Port-au-Prince et Cap-Haïtien, qui est dans la droite ligne du plan d’action du gouvernement et qui va aussi dans le sens de notre approche consistant à considérer l’île dans sa globalité.

This week, I will sign five financial agreements for a total amount of more than EUR 200 million and I will also inaugurate some of the work we have already done like the rehabilitation of the road between Port-au-Prince and Cape Haitian, which is fully in line with the plan of action of the government and which also supports the ‘whole-of-the-island’ approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais demander, Monsieur le Président, – je l’annonce déjà et j’espère que je vais avoir l’appui des autres groupes – qu’à la Conférence des présidents, on décide de la tenue à la fois d’une réunion de la commission et d’une séance plénière pour traiter de cet accord intérimaire, parce que cela n’a aucun sens de le laisser entrer en vigueur le 1 février sans traiter le sujet en séance.

My request, Mr President – I have already announced this, and I hope that I will have the support of the other groups – is that a decision be taken, at the Conference of Presidents, to hold both a committee meeting and a part-session to examine this interim agreement, because it would be pointless to allow it to enter into force on 1 February without Parliament having discussed it first.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la panoplie ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 ...[+++]


Je vais d'ailleurs vous présenter dans les semaines à venir un rapport, un programme sur le cinéma permettant vraiment d'asseoir cette politique, non pas dans le sens préconisé par l'OMC, mais dans le sens du renforcement des politiques audiovisuelles.

I will present you also in the forthcoming weeks with a report, a programme on cinema that will really allow this policy to be established, not in the sense advocated by the WTO, but in the sense of the reinforcement of audiovisual policies.


[Traduction] M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Madame la Présidente, le sujet de la motion est vaste, et l'auteur s'est donné du mal pour en restreindre le sens. Je vais faire la même chose.

[English] Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Madam Speaker, the motion is fairly broad and the mover actually took some pains to narrow the focus of her motion.


- Je vais, bien sûr, continuer dans le même sens, d'autant qu'il me semble qu'il faut considérer que ce débat témoigne du fait que, de plus en plus de gens, particulièrement au sein de l'Union européenne, s'interrogent sur une plus grande maîtrise de la spéculation financière et aussi sur le rôle de la politique pour intervenir sur cette sphère économique et sur les pouvoirs exorbitants des multinationales.

– (FR) I shall, of course, continue in the same vein, especially as I feel we must consider that this debate bears witness to the fact that increasing numbers of people, particularly within the European Union, are wondering about applying stricter control to financial speculation and also about the ability of the political authorities to intervene in this economic sphere and the extravagant powers of the multinationals.


Dans ce sens, je vais m'en tenir aux faits et aux événements de jeudi dernier pour déterminer s'ils étaient conformes aux règles et usages du Sénat.

In order to do this properly, I will confine myself to the facts and events of last Thursday and determine whether they were within the rules and practices of the Senate.


w