Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens de celle de mme bissonnette » (Français → Anglais) :

Votre présentation allait dans le sens de celle de Mme Bissonnette lorsqu'elle disait que le Canada avait une chance unique, avec les Jeux de Vancouver, de montrer et de revenir à la vraie valeur olympique.

Your presentation was along the same lines as the one given by Ms. Bissonnette when she said that Canada had a unique opportunity, with the Vancouver Games, to showcase and go back to the real Olympic values.


J'aimerais terminer mes questions en faisant une observation qui va dans le sens de celles de Mme Debien.

I would just like to finish my questions by making an observation along the lines of Madame Debien's observation.


J'aimerais terminer mes questions en faisant une observation qui va dans le sens de celles de Mme Debien.

I would just like to finish my questions by making an observation along the lines of Madame Debien's observation.


J'allais en tout cas poser une question dans le même sens que celles de Mme Kadis, mais en plus, et encore une fois si on parle de l'aspect de la santé et de la sécurité du travailleur, quels ingrédients, s'il y en a, ou produits chimiques, sont exclus du statut de secret commercial?

Certainly, I was going to ask a question much along the line of those of Ms. Kadis, but further to what she asked, and again referring to the health and safety aspect of the worker, what, if any, ingredients or chemicals are excluded from trade secret status?


Ma question va un peu dans le même sens que celle de Mme Brunelle.

My question is a follow-up on Ms. Brunelle's question.


Monsieur Goodwill, je pense que votre intervention va dans le sens de celle de Mme Read.

Mr Goodwill, I believe that what you wish to say echoes Mrs Read’s comments.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait faite à un moment-clé - nous le reconnaissons tous - de l’actuelle politique commune de la pêche et de celle que nous ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens de celle de mme bissonnette ->

Date index: 2024-12-09
w