Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sempiternel

Vertaling van "sempiternel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je suis très heureuse de pouvoir poser une question complémentaire, parce que cette sempiternelle absurdité d'une baisse des émissions de 130 mégatonnes par rapport à ce qu'elles auraient été dans un monde imaginaire ne nous aide en rien.

Mr. Speaker, I am so gratified to have a follow-up question, because this repeated nonsense about bringing down emissions by 130 megatonnes over what they would have been in some imaginary universe is not helpful.


Pour cette raison, nous ne suivrons pas le NPD dans sa sempiternelle croisade pour trouver des moyens de gaspiller l'argent public.

For that reason, we will not support the NDP in its never-ending crusade to find new ways to waste taxpayers' money.


Il faut rappeler que les autorités albanaises n'ont toujours pas répondu à la sempiternelle question que leur pose la minorité de la réouverture de l'école grecque de Chimara (fermée depuis 1946).

Moreover, the Albanian authorities have not yet replied to the minority’s long-standing request for the Greek school at Chimara (closed since 1946) to be re-opened.


Là où vos sempiternels délires sont moins drôles c'est quand on s'aperçoit que leur but n'est pas le bien-être des Européens mais toujours et encore plus de lois, de directives et de règlements bruxellois.

Your endless ravings are not quite so funny once we realise that their purpose is not the welfare of European citizens but ever more and more laws, directives and regulations from Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, hier, à l'autre endroit, une pétition portant 2 000 signatures a été présentée pour attirer l'attention sur le sempiternel sous-financement des Nations Unies et sur les mesures que pourrait adopter le Canada à cet égard.

Funding Arrears Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, yesterday in the other place, a petition with 2,000 signatures was presented to draw attention to the perennial underfunding of the United Nations and actions that Canada might consider taking.


La pratique des sempiternels redéploiements, des sempiternels reports de crédits et budgets supplémentaires n'est pas justifiée si elle éveille l'impression que le travail en début de chaîne ne s'est pas déroulé de manière suffisamment soignée.

For we are not justified in undertaking an infinite number of reallocations and carry-overs and supplementary budgets when this gives the impression that we did not make a good enough job of our work to begin with.


La pratique des sempiternels redéploiements, des sempiternels reports de crédits et budgets supplémentaires n'est pas justifiée si elle éveille l'impression que le travail en début de chaîne ne s'est pas déroulé de manière suffisamment soignée.

For we are not justified in undertaking an infinite number of reallocations and carry-overs and supplementary budgets when this gives the impression that we did not make a good enough job of our work to begin with.


Mon propre discours, notamment à propos de la "double légitimité démocratique" et de la sempiternelle question du siège du Parlement européen, a suscité quelques vives réactions et critiques lors de la discussion qui a suivi, et qui furent plus tard répercutées par la presse.

My own speech, particularly as regards "double democratic legitimacy" and the eternal question of the seat of the European Parliament, gave rise to some lively and critical reactions in the discussion that followed and which later appeared in the press.".


L'honorable Richard J. Doyle: Honorables sénateurs, le 10 février dernier, le sénateur Ron Ghitter a fait part de son intention de poser la sempiternelle devinette à savoir où va le Sénat.

Hon. Richard J. Doyle: Honourable senators, on February 10, Senator Ron Ghitter announced his intention to pursue the oldest riddle in the Senate - whither the Senate itself?


La Presse d'hier matin nous apprend que le ministre Young était questionné sur sa lettre à la ministre Harel, au sujet du sempiternel problème du transfert des responsabilités fédérales de la main-d'oeuvre.

According to yesterday's issue of La Presse, Minister Young was asked about his letter to Minister Harel regarding the never-ending issue of the transfer of federal responsibilities in the manpower sector. He -




Anderen hebben gezocht naar : sempiternel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sempiternel ->

Date index: 2025-08-26
w