Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Distinction par rapport à la décision A
Distinguer
Distinguer les tissus maxillo-faciaux
Explosive
Fétichisme avec travestisme
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Personnalité agressive
Qui distingue les majuscules des minuscules
Sensible à la casse
à distinguer de la décision A

Traduction de «semblé distinguer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


sensible à la casse [ qui distingue les majuscules des minuscules | distinguant les majuscules/minuscules | dépendant maj/min ]

case-sensitive [ case-dependent ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.




à distinguer de la décision A | distinction par rapport à la décision A

decision A distinguished


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


distinguer les tissus maxillo-faciaux

differentiate maxillofacial tissue | distinguish between maxillofacial tissues | differentiate between maxillofacial tissues | distinguish maxillofacial tissues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble distinguer, dans ce que vous nous avez dit, qu'il y a eu bien des palabres, beaucoup d'écoute, beaucoup de consultations—le dialogue semble à la mode—de nombreux participants.

What I sense from what you've been saying to us is that there's been a lot of talking, a lot of listening, a lot of consultation—dialogue seems to be a popular word—a lot of people involved.


Les quelques petites «pouces» qu’il nous a semblé distinguer dans vos paroles, dans les promesses que vous avez faites à notre groupe, dans le discours du commissaire Andor, ainsi que dans l’accord institutionnel qui prévoit de soumettre à l’avenir les propositions législatives européennes à une évaluation d’impact sur l’environnement sont sources d’espoir pour beaucoup d’entre nous.

Many of us cherish the hope that there are some small ‘green shoots’ in your speech, in the promises that you made to our group, in the speech by Commissioner Andor and in the institutional agreement that we have to submit future European legislation for environmental impact assessment.


Les quelques petites «pouces» qu’il nous a semblé distinguer dans vos paroles, dans les promesses que vous avez faites à notre groupe, dans le discours du commissaire Andor, ainsi que dans l’accord institutionnel qui prévoit de soumettre à l’avenir les propositions législatives européennes à une évaluation d’impact sur l’environnement sont sources d’espoir pour beaucoup d’entre nous.

Many of us cherish the hope that there are some small ‘green shoots’ in your speech, in the promises that you made to our group, in the speech by Commissioner Andor and in the institutional agreement that we have to submit future European legislation for environmental impact assessment.


Dans l'UNCLOS, on semble distinguer entre ce qu'on appelle une dorsale, et ce qu'on appelle une élévation.

UNCLOS seems to differentiate between what you would call a ridge and what you would call an elevation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
125. se félicite du fait que l'Instrument pour la coopération économique et la coopération au développement (ICECD) ait été scindé en deux, de sorte que les pays en développement sont désormais distingués des pays industrialisés ; demeure toutefois préoccupé par le fait qu'aucun instrument ne semble actuellement couvrir la prévention des conflits;

125. Welcomes the fact that the Instrument for Economic Cooperation and Development Cooperation (ECDCI) has been split into two in such a manner that developing countries are now separated from industrialised ones ; remains concerned, however, that no instrument now appears to cover conflict prevention;


C’est donc cette date qui semble le mieux convenir pour distinguer les demandes antérieures des demandes potentiellement spéculatives introduites au moment où la probabilité de succès a été jugée la plus élevée.

This date therefore seems the most appropriate to distinguish between earlier claims and potentially speculative claims brought when the probability of success was deemed to be high.


À la différence de ce qui se passe dans les autres secteurs, les innovations biotechnologiques et biomédicales concernent cependant des organismes vivants et, il semble donc plus compliqué d’opérer cette distinction fondamentale entre inventions et découvertes qui permet de distinguer les cas où la réglementation sur les brevets est applicable de ceux où elle ne l’est pas.

However, contrary to what happens in other sectors, biotechnological and biomedical innovations have to do with living organisms, and it thus appears to be an even more complex task to make the fundamental distinction between inventions and discoveries that would serve to determine when patent law was applicable and when it was not.


Dans le même temps, il établit des projets pour le fonctionnement du Conseil qui peuvent venir affecter de façon négative le rôle des gouvernements nationaux, incitant à davantage de fédéralisme, et parmi lesquels on peut distinguer : un renforcement du Conseil "affaires générales", qui devrait se réunir de préférence toutes les semaines avec des ministres délégués, la distinction entre Conseil exécutif et Conseil législatif, ce dernier devant fonctionner publiquement, ce qui semble constituer un pas vers une espèce de Sénat de l'Unio ...[+++]

At the same time, it puts forward working methods for the Council that could have a damaging effect on the role of national governments, moving towards greater federalism, which include: strengthening the General Affairs Council, so that its meetings are held regularly, weekly even, attended by ministers; and a distinction being made between the legislative and executive Council, which must operate openly, which would seem to be moving towards the creation of some kind of European Union Senate.


De tous les hommes qui se distinguent grâce à leurs réalisations mémorables, la place d'honneur semble revenir aux législateurs qui transmettent un système de lois et des institutions visant à garantir la paix, le bonheur et la liberté aux générations futures.

Of all men that distinguish themselves by memorable achievements, the first place of honour seems due to legislators who transmit a system of laws and institutions to secure the peace, happiness and liberty of future generations.


Cela devrait plaire, nous semble-t-il, au Canada qui porte aussi l'héritage d'un «Canadian Welfare State», qui le distingue, me semble-t-il, avantageusement de nos voisins immédiats du Sud.

We think this should please Canada, which also carries the heritage of the Canadian welfare state, which I think distinguishes it favourably from our immediate neighbours to the south.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblé distinguer ->

Date index: 2024-09-27
w