Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnostic suggéré pour la facturation
Entraîner
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
On vous suggère
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Prix à l'état neuf suggéré par le fabricant
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
Un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

Vertaling van "semblez le suggérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP


diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box




suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply


un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

detailed report and suggested action plan


prix à l'état neuf suggéré par le fabricant

manufacturer suggested price new
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois je tiens à souligner que le modèle du CNCCPP est, avant toute chose, un modèle objectif qui n'est en rien lié aux sociétés pharmaceutiques comme telles, comme vous semblez le suggérer.

However, I would point out that the NDSAC model is, first of all, an objective model and is not tied to pharmaceuticals per se, as you're sort of suggesting.


Je ne pense pas, comme vous semblez le suggérer, que nous devrions essayer d'élargir l'ALENA; je me demande si ce serait vraiment le bon moment.

Mr. Lacombe, if you're suggesting that we should try to open up the NAFTA agreement, I'm wondering if this would be a good time.


Nous devrions fixer un objectif d'interdiction des rejets dans une pêcherie partout où cela est possible dès le départ et non comme mesure de dernier ressort, comme vous semblez le suggérer.

We should set the goal of a discard ban in a fishery wherever this is possible from the outset and not as a last resort measure as you seem to suggest.


M. Pierre Brien: Dans la conclusion de votre présentation, vous semblez nous suggérer une façon de travailler.

Mr. Pierre Brien: In your conclusion, you seem to be suggesting how we should proceed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous décidions d'apporter des corrections aux pages 56 et 80, vous semblez suggérer qu'idéalement nous devrions modifier également l'article 455.1 afin de maintenir la concordance des définitions des documents visés.

If we make corrections to the present 56 and 80, what you are suggesting to us is that ideally, we should amend section 455.1 to maintain concordance of the definitions of the documents involved.


Ce que vous semblez suggérer et qui correspond à mon idée d'examen par les pairs, ayant été moi-même professeur c'est que l'on peut parvenir au «meilleur» en demandant à un groupe de pairs dans le même domaine de dresser une liste restreinte, de six ou dix noms, dont on pourra discuter.

What you seem to be suggesting which would accord with my own peer group review, having been an ex-professor myself is that you can determine " best" by having a group of peers in the same field develop a short list, six or ten names for discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblez le suggérer ->

Date index: 2023-08-28
w