Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblerait logique qu'elle " (Frans → Engels) :

Puisque le ministre et le Parlement du Canada doivent répondre au rapport de la Commission, il me semblerait logique de limiter, au moyen de certains critères, la portée du mandat de la Commission, en ce qui a trait aux propositions qu'elle peut faire.

Since the minister and the Parliament of Canada have to respond to the report of the commission, I think that to give to the commission some criteria which delineates the scope of their mandate in terms of you how far they can go in making suggestions is sound policy.


À mon avis, il me semblerait logique que bon nombre des victimes, parce qu'elles ont été victimes de crimes, présentent également un plus grand risque de devenir de futurs criminels.

It would seem to me common sense that many of those who are victimized will, by reason of having been victimized, also have a greater potential to become future criminals.


Pour des raisons pratiques, il semblerait logique qu'elle soit remise dans les locaux de la police puisque c'est probablement à cet endroit que des exemplaires de la déclaration, dans les différentes langues, seront conservés.

For practical reasons, it would seem logical that it be given at the police station since stocks of the letters themselves would presumably be kept there, together with the different language versions.


Il semblerait logique de choisir la directive-cadre relative aux déchets pour introduire cette définition.

The logical place to do so would seem to be the waste framework directive.


Il me semblerait logique et raisonnable d'affirmer que si les honorables sénateurs avaient été véritablement intéressés par le débat, ils n'auraient pas laissé retentir le timbre pendant quatre heures.

It would seem only logical and reasonable to me that if honourable senators were genuinely interested in debate, they would not allow bells to ring for four hours.


Si une modification proposée touchait aux droits des francophones ou des écoles ou de presque tout groupe qui a des droits spéciaux dans notre société, il semblerait logique de sonder l'opinion du groupe en question, et non de la population en général.

If a proposed change affected the rights of francophones or schools or any group in our society that has special rights, it would seem logical that that group should be polled, not a broad cross-section.


Si Sports Illustrated fait effectivement du dumping, il me semblerait logique que le montant que cette revue demande aux annonceurs soit non seulement plus bas, mais considérablement plus bas.

Therefore it would seem logical, if Sports Illustrated is dumping the amount it charges, that advertisers should not only be lower but significantly lower.


Une solution analogue semblerait logique pour les logements à prix réduit.

An analogous solution would appear logical for cheap dwellings.


Étant donné que les garages font partie de la formation brute de capital fixe, il semblerait logique de calculer une production imputée pour les garages occupés par leurs propriétaires qui devrait être incluse dans le calcul de la production totale de l'économie aux côtés des services rendus par la location des garages loués.

Since garages are a part of gross fixed capital formation, it would seem appropriate not only to include the service of the rented ones in the output of the economy but also to calculate an imputed output for owner-occupied garages.


En outre, il semblerait logique de considérer les services de logement à loyer gratuit comme un dividende en nature payé par l'agent immobilier.

Further, it would seem logical to consider the rent-free accommodation service as a dividend in kind paid by the real estate agent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblerait logique qu'elle ->

Date index: 2025-05-15
w