Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Cylindre récepteur
De panique
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Renvoi «voir aussi»
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «semblerait aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision




plainte (domaine pénal) (GB et US: complaint aussi employé pour claim)

complaint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semblerait aussi que certains députés ne sont pas au courant des priorités des Nations Unies, et notamment de sa Convention sur les droits de l'enfant.

It would also seem that some of the members around the House are not aware of the agenda of the United Nations, and specifically the convention on the rights of the child.


Il semblerait aussi d'après les témoignages entendus que de nombreux pays d'Europe ont des dispositions en matière de «tiers pays sûrs» dans leurs lois sur l'immigration.

Testimony also indicated that many European countries have " safe third country" provisions in their immigrations laws.


Il semblerait aussi que le niveau de capital social soit encore une fois mesuré par la confiance et la participation, et que celui-ci soit plus bas lorsque les niveaux d'inégalité sont plus grands.

There is also some evidence that the level of social capital is again measured by the trust and participation and is lower where levels of inequality are greater.


Il semblerait aussi que l'entêtement du ministre des Finances ne connaisse pas de limites.

It seems as though the Minister of Finance's stubbornness knows no bounds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que des femmes et des filles subiraient des maltraitances et des viols dans les camps où elles sont censées être protégées; considérant qu'il semblerait aussi que des hommes âgés, voire très âgés, venus des États du Golfe profitent de la détresse des familles vulnérables pour acheter de jeunes réfugiées afin de les marier de force;

I. whereas there are reports that women and girls are being subjected to violence and rape in the camps in which they are supposed to be protected; whereas there are also reports of young refugee girls being bought for marriage by older and elderly men from the Gulf states who are taking advantage of vulnerable families in dire situations;


En outre, nous devons être très prudents, étant donné qu’un accord unanime au Conseil sur une telle prorogation semblerait aussi difficile à obtenir qu’un véritable accord sur le champ d’application du taux réduit en tant que tel.

Moreover, we need to be very cautious, since a unanimous agreement in the Council on such an extension would seem as hard to achieve as a genuine agreement on the scope of the reduced rate as such.


Il semblerait aussi, mais le Bureau du Conseil privé ne le dit pas explicitement, que le principe selon lequel la responsabilité est rattachée à la charge et non à la personne s'applique au sous-ministre aussi bien qu'au ministre.

It also appears, though the Privy Council Office does not explicitly state so, that it considers that the principle that responsibility belongs to the office and not to the person applies to deputy ministers as well as ministers.


À cet égard aussi, bien que le Parlement ait été et reste favorable à l'approche "Un seul Fonds par programme", il semblerait opportun de permettre un renforcement des financements croisés (jusqu'à concurrence de 10 %) entre le FEDER et le FSE.

In this regard also, although Parliament has supported and continues to support the mono fund approach to programming, it would seem appropriate to allow for increased cross-funding (up to 10%) between the ERDF and the ESF.


Nous demeurons en effet convaincus qu'à travers cette collaboration heureuse et suivie entre le Médiateur et le Parlement européen on peut faire avancer ce modèle d'administration que nous préconisons de toutes nos forces et qui semblerait d’ailleurs être aussi celui poursuivi par la Commission, du moins si l'on s’en tient à la lettre du Livre blanc sur la gouvernance européenne.

We are convinced that this successful and sustained cooperation between the Ombudsman and the European Parliament provides a means of promoting this model of administration which we wholeheartedly endorse. This also seems to be the model adopted by the Commission, at least if its White Paper on European Governance is taken literally.


Ceci dit, je profite de la présence du commissaire pour dire qu'il me semblerait opportun de se préoccuper non seulement de la protection du citoyen par rapport aux nouvelles technologies, mais aussi de l'utilisation de ces technologies pour promouvoir la capacité du citoyen européen à intervenir et à interagir à l'égard des institutions européennes.

Having said that, I would like to take advantage of the fact that the Commissioner is here to say that it would appear appropriate to concern ourselves not only with protecting citizens in respect of new technologies but also with the use of these technologies to increase the European citizens’ means of intervening and interacting with the European institutions.




D'autres ont cherché : attaque     autrement     cylindre récepteur     de panique     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     renvoi voir aussi     une autre solution consiste à     à défaut     semblerait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblerait aussi ->

Date index: 2021-01-09
w