Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée contradictoire
Audition contradictoire
Conditions contradictoires
Constat contradictoire d'avaries
Contre-interrogatoire
Débat contradictoire
Débat électoral contradictoire
Décision contradictoire
Décision contraire
Décision incompatible
Examen contradictoire du témoin
Information probante contradictoire
Instruction contradictoire
Interrogatoire contradictoire
Jugement contradictoire
Pour le compte de
Preuve contradictoire
Preuves contradictoires
Preuves contraires
Prononce mesure provisionnelle
Réunion électorale contradictoire
Témoignages contraires
éléments contradictoires
éléments probants contradictoires

Traduction de «sembler contradictoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audition contradictoire | contre-interrogatoire | examen contradictoire du témoin | instruction contradictoire | interrogatoire contradictoire

cross examination


débat électoral contradictoire | débat contradictoire | réunion électorale contradictoire | assemblée contradictoire

public discussion | open debate | debating assembly


éléments contradictoires | preuve contradictoire | preuves contradictoires | preuves contraires | témoignages contraires

conflicting evidence


décision contradictoire | décision contraire | décision incompatible | jugement contradictoire

conflicting decision


interrogatoire contradictoire | audition contradictoire | contre-interrogatoire

cross-examination


éléments probants contradictoires [ information probante contradictoire ]

conflicting audit evidence


unilatéral, subjectif, pro domo | pour le compte de | (procédure à caractère non contradictoire | prononce mesure provisionnelle | sans entendre la partie sous 30 jours, action en validation des mesures provisionnelles

ex parte






constat contradictoire d'avaries

mutually agreed survey report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela peut sembler contradictoire que nous contestions, à cet égard, l'établissement d'une sorte d'agence nationale qui percevrait les impôts même d'autres niveaux de gouvernement .

It may seem contradictory that on this issue we are arguing against some kind of national agency that collects taxes from even other levels of government.


Ce fait peut sembler contradictoire, mais c'est le paradoxe auquel se confrontent les membres de ces communautés.

However, this is a paradox that members of these communities are faced with.


M. Antoine Dubé: J'aimerais préciser que bien qu'il puisse sembler contradictoire que nous nous opposions à l'amendement proposé par le Parti réformiste ainsi qu'à l'adoption des crédits, compte tenu de l'état de pauvreté et d'une série de conditions sociales qui doivent être améliorées, le Bloc québécois estime que les crédits sont insuffisants.

Mr. Antoine Dubé: I would like to state that although it might seem contradictory for us to oppose the amendment moved by the Reform Party as well as the adoption of the votes, given all the poverty that exists and a whole set of social conditions that must be improved, the Bloc Québécois deems these votes to be insufficient.


Je suis totalement pour que les marchandises soient transférées vers le rail, et donc ma position peut sembler contradictoire, mais un amendement sur les gigaliners n’a pas sa place dans ce rapport.

I do fully agree that goods belong on the railways, and thus my position may appear contradictory, but an amendment on gigaliners has no place in this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, l’Union européenne doit l’aborder en se basant sur deux principes qui peuvent apparemment, mais ce n’est qu’une apparence, sembler contradictoires: la rigueur et la flexibilité.

I believe that the European Union must approach it on the basis of two principles which may apparently, but only apparently, seem contradictory: rigour and flexibility.


Selon moi, l’Union européenne doit l’aborder en se basant sur deux principes qui peuvent apparemment, mais ce n’est qu’une apparence, sembler contradictoires: la rigueur et la flexibilité.

I believe that the European Union must approach it on the basis of two principles which may apparently, but only apparently, seem contradictory: rigour and flexibility.


Effectivement, Talisman, en tant que société canadienne qui exerce ses activités dans cette région, soulève de nombreuses interrogations; le Canada a néanmoins une bonne réputation, et je crois que cela peut sembler contradictoire, n'est-ce pas?

Yes, there is considerable concern about Talisman as a Canadian company that is operating there; Canada has a good reputation, and isn't there a bit of a dichotomy there?


Comme M. Linkohr l’a si bien exprimé, cela pourrait sembler contradictoire : une déréglementation régulée, une libéralisation régulée, ce qui constitue en grande partie le modèle européen de libéralisation.

As Mr Linkohr has said quite rightly, this is something which may sound rather contradictory: a regulated deregulation, a regulated liberalisation, which is largely what makes up the European liberalisation model.


Il n'est pas aisé de poursuivre de manière équilibrée des objectifs qui peuvent sembler contradictoires, mais tel est le défi que nous devons relever à présent.

It is not easy to pursue apparently conflicting goals in a balanced way, but this is the challenge of the present times.


Ces objectifs peuvent sembler contradictoires, mais le gouvernement est convaincu depuis le tout début que des services de meilleure qualité et plus innovateurs pourraient en fait économiser de l'argent.

These goals may seem contradictory. The government, however, was convinced from the beginning that better and more innovative service is a means saving money.


w