Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Traduction de «semblent évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les paroles du premier ministre semblent un peu trompeuses — sur la scène politique, évidemment.

It is a bit misleading for the Prime Minister to say that in a political scene, of course.


Tout ce qui a trait aux valeurs, aux droits de l’homme, au respect des droits humains, à la lutte contre la corruption, tous ces éléments me semblent évidemment importants, mais il est parfois très mal aisé, voire contreproductif, de lier ou de faire dépendre l’aide au développement du respect strict de ce type de valeurs, qui nous sont évidemment chères.

Everything concerning values, human rights, respect for human rights and combating corruption is obviously important, I agree, but in some cases it can be very difficult and even counterproductive to link development aid to – or make it contingent on – the strict observance of such values, dear to us though they undoubtedly are.


Je me focaliserai sur les sujets qui me semblent les plus importants: la gouvernance économique dans l’Union européenne, évidemment, et à l’extérieur - hormis le très important sommet avec les États-Unis et aussi le sommet avec la Russie - des sommets qui me semblent d’une importance capitale: le sommet du G20 de Séoul et la conférence de Cancún sur le changement climatique.

I will concentrate on what I believe are the most important topics: economic governance in the European Union, of course, and externally – apart from the very important summit with the US and also the summit with Russia – what I believe are the critical summits: the summit in Seoul of the G20 and also the Cancún conference on climate change.


Monsieur le Président, évidemment, c'est un de problèmes avec tous ces accords qui semblent faire passer les gouvernements au second plan.

Mr. Speaker, obviously that is one of the problems with all these agreements that seem to have governments taking a back seat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je propose donc que nous cessions de faire des discours vertueux et que nous nous inscrivions à un bon cours de macroéconomie élémentaire, dont certains d’entre nous semblent avoir besoin - bien évidemment, M. le ministre n’est pas concerné par ce commentaire.

So I suggest we stop making virtuous speeches here and go and enrol in a good course of elementary macroeconomics, which some of us here seem to need - of course, I am not including the Minister in this comment.


D'intéressantes discussions semblent avoir eu lieu ici et là sur le fonctionnement du Comité des finances et la présidence n'en a évidemment pas pris connaissance.

Obviously there have been some interesting discussions going on here and there involving the Standing Committee on Finance to which of course the Chair has not been privy.


À peine 2 % des citoyens de l'Union semblent prêts à s'expatrier pour trouver du travail ailleurs en Europe La reconnaissance mutuelle des diplômes et des certificats, ainsi que l'harmonisation de la législation du travail et des lois sociales permettent évidemment de lever un certain nombre d'obstacles importants à cette mobilité. À court terme, les effets de cette politique resteront cependant limités.

A mere 2% of EU citizens seem prepared to seek work in other parts of Europe. Obviously, mutual recognition of qualifications and harmonisation of social and employment legislation will eliminate a number of major barriers, but this will have little impact in the short term.


Nous savons évidemment tous que nous ne pouvons et ne voulons pas remettre en cause la prérogative des États membres de fixer, sur le plan fiscal, les taux d'accises qui leur semblent les plus appropriés.

Obviously, we all know that we cannot, and do not, wish to challenge the prerogative of Member States, in matters of fiscal policy, to set their own excise duty rates as they see fit.


Dans ce cadre, il y a évidemment le travail lié aux institutions communautaires, aux organes de l'Union ; le problème des coopérations renforcées, qui est lié assez étroitement aux left overs ; mais il y a aussi des thèmes comme la personnalité juridique de l'Union, la simplification des Traités, ainsi que d'autres types de questions organiquement liées à une révision du Traité sur l'Union européenne et qui nous semblent importantes, notamment celles qui concernent, par exemple, la structure même du Parlement dans un scénario d'aprè ...[+++]

In this context, there is obviously the work relating to the European Union’s institutions, and the issue of closer cooperation, which is an issue quite closely linked to the leftovers themselves. It also covers issues such as the Union’s legal personality and the simplification of the Treaties, as well as other issues fundamentally related to a revision of the Treaty on European Union. These strike us as being very important, particularly those dealing with the structure of this Parliament itself in a post-enlargement context. There are also issues such as the provisional measures that will have to be implemented if enlargement takes pl ...[+++]


Évidemment, si, dans ce cas précis, la cour arrive à cette conclusion, le Parlement fera bien ce qu'il voudra; mais je pense que, comme la Cour suprême est arrivée à une conclusion semblable et comme les arguments qu'elle a invoqués me semblent assez convaincants, nous, comme législateurs, devrions amender cette loi fédérale pour qu'elle respecte davantage l'égalité devant la loi.

Of course, if, in this particular case, the court arrives at that conclusion, Parliament will do whatever it wants to do. However, since the Supreme Court has arrived at such a conclusion, and since its arguments seem rather compelling, I think that we legislators should amend this federal act so as to make it more respectful of the principle of judicial equality.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     semblent évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent évidemment ->

Date index: 2024-02-22
w