Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le vouloir-faire

Traduction de «semblent vouloir faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, si nous voulons tout télédiffuser, ce que peu de gens semblent vouloir faire — mais je ne suis pas contre —, il nous faudrait agir intelligemment, planifier méthodiquement et avoir plus de témoignages que présentement.

However, if we were to go gavel to gavel, which not many people seem to want to do — I am not against it — we would have to operate smarter. We would have to plan more carefully.


Un jour, peut-être, pendant une pause, quelqu'un leur expliquera pourquoi ils portent ce titre, car s'opposer est tout ce qu'ils semblent vouloir faire.

Maybe some day in an off moment someone will explain why they are given that title, because that is all they seem to want to do, oppose.


Ce que semblent vouloir faire les libéraux, c’est de poser une question d’une longueur telle qu’elle puisse contenir quatre questions prioritaires. En effet, la question n 614 devrait être divisée en quatre ou cinq questions distinctes.

What the Liberals appear to be doing is asking a question of such volume and length that they can get four of those types of questions on at one time, when in fact, I would suggest, Question No. 614 should be broken down into at least four or five questions rather than one.


Monsieur le Président, à nouveau, nos collègues du Bloc québécois semblent vouloir faire beaucoup de chemin sur cette question des célébrations du 400.

Mr. Speaker, again, our colleagues from the Bloc Québécois seem to want to get a lot of mileage out of the 400th anniversary celebrations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a beaucoup de bonnes choses qui se font actuellement en Afghanistan, dont le député, comme d'autres députés de son parti, semblent vouloir faire peu de cas. Monsieur le Président, la semaine dernière, en comité parlementaire, le ministre des Affaires étrangères a déclaré que la Croix-Rouge enquêtait sur les allégations d'abus avec les autorités afghanes.

Mr. Speaker, last week in parliamentary committee, the Minister of Foreign Affairs said that the Red Cross was investigating allegations of abuse with Afghan authorities.


K. considérant qu'en 1999, Dźmitry Zavadzki, correspondant du WRD, a disparu et que les autorités bélarussiennes semblent vouloir faire traîner l'enquête, et considérant que, le 20 octobre 2004, Vieranika Čarkasava, journaliste de Salidarnaść, a été assassinée, que les actes de violence visant les journalistes se généralisent et que le Parlement européen se dit extrêmement préoccupé par la détérioration de la situation en termes de sécurité des journalistes au Belarus,

K. whereas in 1999 WRD correspondent Dźmitry Zavadzki disappeared and the Belarussian authorities appear to be dragging their feet in the investigation; whereas on 20 October 2004, Vieranika Čarkasava, a journalist from the newspaper Salidarnaść, was murdered and incidents of violence against journalists are becoming more common; whereas the European Parliament is extremely concerned at the deteriorating level of safety for journalists in Belarus,


Ensuite, le Parlement regrette le manque d'application et de diligence des États membres prodigues qui, frôlant le danger du déficit excessif, ne semblent pas vouloir faire le moindre effort pour réduire les déficits structurels.

Thirdly, it regrets the lack of application, the lack of diligence of those prodigal governments which, while running the risk of excessive deficit, do not appear to want to make any effort to reduce structural deficits.


Néanmoins, certaines forces politiques de ce Parlement semblent vouloir faire du Sommet de Lisbonne une sorte de happening de l'Internationale socialiste.

Some political forces within this Parliament nonetheless appear to wish to turn the Lisbon Summit into some sort of Socialist International ‘happening’.


Là où se pose pour moi le problème le plus crucial, chers collègues, c'est en ce qui concerne le financement, car si pour l'instant la Commission consacre plus de 500 millions d'euros et va consacrer un montant équivalent en 2006, et si la Banque européenne d'investissement compte augmenter le budget prévu à cet égard, les États membres, en revanche, semblent ne pas vouloir faire d'efforts en ce sens.

The most crucial issue for me, ladies and gentlemen, is funding, because, although the Commission has currently earmarked more than EUR 500 million and will set aside an equivalent sum in 2006, and although the European Investment Bank intends to increase the budget earmarked for this area, the Member States, on the other hand, seem not to want to make any great effort on this matter.


Nous tentons actuellement de le faire pour le train de mesures Erika I. Nous serions évidemment ravis de son soutien en la matière, mais nous souhaitons savoir comment elle va persuader ces États membres de faire ce que, jusqu'à présent, ils semblent ne pas vouloir faire.

We are trying to do that now on the Erika I package. We obviously would welcome her support on that issue, but we want to know how she will persuade these Member States to do what up until now they appear to be unwilling to do.




D'autres ont cherché : le vouloir-faire     semblent vouloir faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent vouloir faire ->

Date index: 2022-06-10
w