Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation tous les deux jours
Augmentations d'échelon tous les deux ans
Chaîne portant un godet sur tous les deux maillons
Géniteur se reproduisant à tous les deux ans
Ramassage tous les deux jours
Tous les deux
Tous les deux jours

Traduction de «semblent tous deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentations d'échelon tous les deux ans

two-yearly increases in step




duettistes/les | duo/le | tête-à-tête/en | tous les deux

combination




chaîne portant un godet sur tous les deux maillons

chain with a bucket on every alternate link


géniteur se reproduisant à tous les deux ans

alternate-year spawner


ramassage tous les deux jours

alternate day collection | every-other-day milk collection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma troisième question porte sur la définition du plein emploi, que MM. Ragan et Alexander semblent tous deux avoir du mal à établir.

My third question to you is around the definition of full employment that both Mr. Ragan and Mr. Alexander raised as something difficult to define.


Ils semblent tous deux avoir appris leurs leçons, comme l’a montré la réaction dans ces deux pays au rapport du commissaire Rehn.

They both appear to have learnt their lesson, as was also the reaction in those countries to Commissioner Rehn's report.


Je vous signalerai d'abord que nous traiterons, d'une façon ou d'une autre, des amendements NDP-13 et L-19 avant de discuter de l'amendement G-1, si jamais nous y venons, au cas ou l'on voudrait retirer un amendement — Les trois amendements semblent tous sensés. Oui, puis, s'il le faut, nous examinerons les deux autres amendements.

I'll just point out that we will deal, one way or the other, with NDP-13 and L-19 before we get to G-1, if it comes to that, with respect to withdrawing or— And all three on the table in a common sense way, we discovered— Yes, and then we'll deal with the other two as appropriate.


Ils semblent tous les deux parler au nom du gouvernement, et pourtant, leurs propos sont diamétralement opposés.

Both seem to be talking for the government, yet they are saying diametrically opposed things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, il est regrettable de constater que le point commun entre notre premier débat d’aujourd’hui et celui qui nous occupe maintenant est qu’ils semblent tous deux davantage dominés par la confrontation que par la coopération.

– (DE) Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, it is an unfortunate fact that what both our first debate today and the one we are now holding have in common is that they appear to be dominated by confrontation rather than cooperation.


Nous avons exposé ce problème dans deux lettres au ministre, et lors de rencontres successives avec son personnel et des fonctionnaires du ministère, mais ils semblent tous paralysés.

We have identified this problem in two letters to the minister and successive meetings with his staff and departmental officials, but they all seem paralyzed.


L’intervention de M. Vitorino et le rapport de M. Moraes me semblent tous deux pleinement acceptables au regard de l’avis adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui souligne les points suivants: le retard du Conseil dans l’adoption des instruments législatifs présentés par la Commission pour mettre en œuvre le programme de Tampere, un retard qui, heureusement, a été partiellement rattrapé en décembre avec l’adoption de l’importante directive sur les résidents à long terme; la nécessité de continuer à avoir une vue globale de la politique d’immigration liée à la politi ...[+++]

The speech by Mr Vitorino and the report by Mr Moraes both seem to me to be fully acceptable, in view of the opinion adopted by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, which underlines the following points: the Council’s delay in adopting the legislative instruments presented by the Commission to implement the Tampere programme, a delay which, fortunately, was partly made up for in December with the adoption of the important directive on long-term residents; the need to retain a global view of immigration policy linked to employment policy and social integration policy; the usefulness of agreements wit ...[+++]


L’intervention de M. Vitorino et le rapport de M. Moraes me semblent tous deux pleinement acceptables au regard de l’avis adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui souligne les points suivants: le retard du Conseil dans l’adoption des instruments législatifs présentés par la Commission pour mettre en œuvre le programme de Tampere, un retard qui, heureusement, a été partiellement rattrapé en décembre avec l’adoption de l’importante directive sur les résidents à long terme; la nécessité de continuer à avoir une vue globale de la politique d’immigration liée à la politi ...[+++]

The speech by Mr Vitorino and the report by Mr Moraes both seem to me to be fully acceptable, in view of the opinion adopted by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, which underlines the following points: the Council’s delay in adopting the legislative instruments presented by the Commission to implement the Tampere programme, a delay which, fortunately, was partly made up for in December with the adoption of the important directive on long-term residents; the need to retain a global view of immigration policy linked to employment policy and social integration policy; the usefulness of agreements wit ...[+++]


Il y a un "rêve de gauche" et un "rêve de droite", qui semblent tous deux trouver leur place dans le concept de Lisbonne.

There is a ‘dream of the left’ and a ‘dream of the right’, which both seem to be covered by the Lisbon concept.


Ce qu'ils semblent tous deux oublier, c'est que le Canada ne reconnaît comme anciens combattants que ceux qui ont servi le Canada ou ses alliés dans une guerre à laquelle participait le Canada.

What both members seem to forget is that Canada recognizes as its veterans only those who serve Canada or its allies in a war in which Canada was a combatant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent tous deux ->

Date index: 2020-12-17
w