Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation qui donne à réfléchir
Affirmation qui suscite les réactions
Certaines questions semblent susciter la controverse.
Créer des contacts pour susciter un flux d'informations
Proposition qui donne à réfléchir
Proposition qui suscite les réactions
Susciter de l'intérêt
Susciter des poursuites
Susciter des recherches
Susciter des émotions dans le public
Susciter l'intérêt

Vertaling van "semblent susciter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combler les lacunes dans les compétences : susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles : un guide à l'intention des enseignants, des parents et des dirigeants d'entreprises et de la collectivité [ Combler les lacunes dans les compétences: susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles ]

Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools: A Guidebook for Educators, Parents and Business and Community Leaders [ Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools ]


proposition qui donne à réfléchir [ proposition qui suscite les réactions | affirmation qui donne à réfléchir | affirmation qui suscite les réactions ]

provocative statement


susciter de l'intérêt [ susciter l'intérêt ]

attract interest


créer des contacts pour susciter un flux d'informations

building contacts to maintain news flow | correspond with new contacts to maintain news flow | build contacts to maintain news flow | network with new contacts to maintain news flow


susciter des émotions dans le public

captivate the audience emotionally | engage audiences emotionally | engage the audience emotionally | engaging the audience emotionally


essoufflement de l’enthousiasme que suscite le marché unique

disenchantment regarding the single market




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les tendances actuelles semblent toutefois révéler un ralentissement de l’intégration du marché unique et un essoufflement de l’enthousiasme qu’il suscite.

However, current trends show signs of integration fatigue and disenchantment regarding the single market.


Le sénateur Eaton : Je pose la question car les biocarburants, provenant soit de l'éthanol, de la graisse de poulet ou de la cellulose, semblent susciter beaucoup d'intérêt.

Senator Eaton: I asked that question because there seems to be a lot of interest in biofuels, specifically, either made from ethanol, chicken fat or cellulose.


En tout cas au SCRS, les possibilités d'avancement professionnel des analystes semblent susciter certaines questions, et il faut donc s'attaquer à ce problème également.

Certainly in CSIS, there seems to be a question about the career path for analysts, and that needs to be addressed as well.


G. considérant que si les accord d'évasion fiscale conclus entre des sociétés et le Grand‑Duché de Luxembourg semblent légaux, ils peuvent susciter des questions d'ordre moral et éthique de la part des millions de citoyens confrontés à la crise économique la plus grave de l'histoire moderne;

G. whereas while tax avoidance agreements between corporations and the Grand Duchy of Luxembourg are apparently legal, they may give rise to moral and ethical questions from the millions of citizens who are facing the worst economic crisis of modern times;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Royaume-Uni et en France, malgré les enquêtes des quotidiens The Guardian et Le Monde, les révélations semblent avoir suscité peu de réactions, en raison, entre autres, de la participation supposée de leurs services de renseignement aux activités de la NSA.

In the United Kingdom and France, in spite of investigations by The Guardian and Le Monde, reactions seem more limited, a fact that has been linked to the alleged involvement of their national intelligence services in activities with the NSA.


Les articles 12, 15 et 21 semblent susciter de la confusion.

There appears to be some confusion about clauses 12, 15 and 21.


Des dérogations ne devraient être accordées que dans des cas qui semblent justifiés et qui ne suscitent aucune crainte et elles devraient se limiter à la lutte contre les organismes nuisibles pour lesquels il n’existe pas de solution de rechange efficace.

Derogations should only be granted for cases which appear justified and which do not give rise to concern and should be restricted to the control of harmful organisms for which no efficient alternatives exist.


Certaines questions semblent susciter la controverse.

There are a couple of issues that seem to be causing some contention.


Je pense que vous vous rendez compte que nous sommes des parlementaires et que nous ne connaissons pas toujours très bien ces processus parce que nous n'en avons pas l'expérience, mais ils semblent susciter certaines inquiétudes.

I think what you're getting here is that we are parliamentarians and we don't necessarily have an absolute understanding of some of these processes because we don't have experience with them, but there seems to be some concern.


Certaines d'entre elles suscitent quelques doutes étant donné que les États-Unis semblent formuler des exigences que leurs propres lois ne prévoient pas, telles que la rétention de données relatives au trafic.

Some of them cause a few doubts since the US appears to be asking for things which it does not require in its own laws, such as retention of traffic data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent susciter ->

Date index: 2024-11-09
w