Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent particulièrement visés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment destiné à une fin particulière visée par règlement

prescribed special-purpose building


voitures particulières correspondant à un modèle de la gamme visée par l'accord

passenger car which corresponds to a model within the contract programme | passenger car which corresponds to a model within the contract range
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, selon certaines données récentes, les groupes visés par l'équité en matière d'emploi semblent particulièrement touchés par les compressions.

Some of the latest figures show that employment equity groups seem to be strongly affected by the job cuts.


7. observe que les ressortissants de certains États membres et les membres de certaines communautés ethniques semblent particulièrement visés dans certains États membres et souligne que les États membres doivent mettre en œuvre la directive 2004/38/CE sans opérer de discrimination entre citoyens de l'Union et membres de leur famille, selon aucun des motifs énumérés à l'article 21 de la charte des droits fondamentaux; invite la Commission, le Conseil et tous les États membres à veiller à ce qu'en particulier, aucune discrimination ne se produise selon la nationalité, la race ou l'origine ethnique, ni en fait, ni en droit, et à le surveil ...[+++]

7. Notes that nationals of certain Member States and ethnic communities appear to be targeted in some Member States and stresses that they must implement Directive 2004/38/EC without discrimination between Union citizens and their family members on any of the grounds listed in Article 21 of the Charter of Fundamental Rights; calls on the Commission, the Council and all Member States to ensure and monitor in particular that discrimination based on nationality, race or ethnic origin, either in practice or in legislation, does not occur ...[+++]


7. observe que les ressortissants de certains États membres et les membres de certaines communautés ethniques semblent particulièrement visés dans certains États membres et souligne que les États membres doivent mettre en œuvre la directive 2004/38/CE sans opérer de discrimination entre citoyens de l'Union et membres de leur famille, selon aucun des motifs énumérés à l'article 21 de la charte des droits fondamentaux; invite la Commission, le Conseil et tous les États membres à veiller à ce qu'en particulier, aucune discrimination ne se produise selon la nationalité, la race ou l'origine ethnique, ni en fait, ni en droit, et à le surveil ...[+++]

7. Notes that nationals of certain Member States and ethnic communities appear to be targeted in some Member States and stresses that they must implement Directive 2004/38/EC without discrimination between Union citizens and their family members on any of the grounds listed in Article 21 of the Charter of Fundamental Rights; calls on the Commission, the Council and all Member States to ensure and monitor in particular that discrimination based on nationality, race or ethnic origin, either in practice or in legislation, does not occur ...[+++]


Les jeunes hommes arabes semblent être particulièrement visés d'après les réponses des personnes interrogées.

In particular, young Arab males seem to be predominant in the responses of those surveyed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être plus précise, les peines minimales plus sévères proposées dans le projet de loi pour les infractions impliquant une arme à feu s'appliquent aux infractions particulières qui semblent être devenues un fléau — à savoir le problème des gangs de rue et des armes à feu dans certains centres urbains —, et seuls les crimes graves sont visés.

Just to elaborate on that point, the enhanced minimum penalties proposed in the bill with respect to firearm offences are very much tailored to specific offences that appear to be growing in terms of their problematic nature the gangs and guns problem in certain urban centres and only serious offences are targeted again.


Ils semblent incapables de comprendre qu'un traitement égal ne mène pas toujours nécessairement à l'égalité, que les personnes comme celles que le projet de loi vise à protéger, les personnes handicapées, en l'absence de dispositions particulières, ne pourraient jouir de l'égalité.

They seem to be unable to understand that equal treatment does not necessarily always lead to equality, that persons such as those this bill is addressing, persons with disabilities, in the absence of special measures would not otherwise enjoy equality.


Évidemment, l'Alaska est un État américain qui se trouve dans la région visée; les États-Unis ont donc des enjeux appréciables dans l'Arctique, mais ne semblent pas particulièrement enthousiastes face à l'organisme.

Of course Alaska is within the area, so the United States has a fair stake within the Arctic region, but it does not seem to be particularly enthusiastic.




D'autres ont cherché : semblent particulièrement visés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent particulièrement visés ->

Date index: 2022-03-03
w