Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caporal chef intérimaire
Carence en résine
Contrepartie insuffisante
Contribution insuffisante
Doter le FMI de ressources insuffisantes
Déficience en résine
Information insuffisante
Intervention insuffisante
Opacité insuffisante
Quantité insuffisante de résine
Ressources en eau insuffisantes
Réserve d'eau insuffisante
Résine en quantité insuffisante
Résine manquante

Traduction de «semblent insuffisantes pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carence en résine | déficience en résine | quantité insuffisante de résine | résine en quantité insuffisante | résine manquante

resin starvation


réserve d'eau insuffisante | ressources en eau insuffisantes

inadequate water supply | poor water supply


intervention insuffisante pour faire observer la réglementation [ intervention insuffisante ]

lack of compliance presence


variant nutritionnel de streptocoque, croissance insuffisante pour spéciation

Nutritionally Variant Streptococcus, insufficient growth to speciate








caporal chef intérimaire (qualification insuffisante)

Acting Lacking Master Corporal


doter le FMI de ressources insuffisantes

under-resourcing the IMF


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les réformes du marché du travail se sont accélérées dans certains domaines, mais semblent insuffisantes pour réaliser les objectifs de Lisbonne.

Labour market reforms have been stepped up in some areas, but appear insufficient to reach the Lisbon targets.


D'après les signataires, des procédures même rapides de notification et de retrait semblent insuffisantes, à elles seules, pour résoudre le problème de la vente de contrefaçons sur des marchés en ligne.

According to the Signatories, reactive NTD on its own appears to be insufficient to address the issue of counterfeit sales on online marketplaces.


Le manque d'habitude ou une connaissance insuffisante de l'outil ne semblent pas être un grand problème.

Lack of familiarity does not seem to be a major problem.


Les possibilités de révision des programmes opérationnels conjoints que prévoit la proposition de la Commission semblent insuffisantes car elles dépendent dans une large mesure du bon vouloir des participants de haut niveau tout en négligeant le fait que les autorités régionales et locales ainsi que d'autres acteurs non étatiques pourraient être mieux à même d'identifier les problèmes survenant lors de la mise en œuvre.

The possibilities for revision of joint operational programmes provided for in the Commission proposal seem insufficient, as they are to a great extent dependent on the will of the high level participating actors, while neglecting the fact, that local and regional authorities and other non-state actors might be better positioned to know the challenges arising during implementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après les signataires, des procédures même rapides de notification et de retrait semblent insuffisantes, à elles seules, pour résoudre le problème de la vente de contrefaçons sur des marchés en ligne.

According to the Signatories, reactive NTD on its own appears to be insufficient to address the issue of counterfeit sales on online marketplaces.


Nous devons être solidaires des victimes de toutes les attaques terroristes, nous devons également condamner l'Inde lorsque des mesures contre les actes terroristes nous semblent insuffisantes, mais aussi soutenir les autorités indiennes lorsqu'elles prennent les mesures adéquates.

We should stand up for the victims of all terrorist attacks and must criticise India when the measures it takes to counter them appear to us insufficient, but we must also support the Indian authorities when they take appropriate action.


Votre rapporteur estime que de simples mesures d'autorégulation du secteur bancaire semblent insuffisantes pour améliorer l'efficacité des services de détail.

Your rapporteur believes that simple self-regulatory measures for the banking industry are an inadequate tool for improving the efficiency of retail services.


Deuxième exemple: les données relatives à la violence structurelle et directe endurée par les femmes guatémaltèques sont alarmantes, mais les réponses judiciaires et législatives semblent insuffisantes.

Second example: the data on structural and direct violence suffered by Guatemalan women is alarming, but the judicial and legislative responses appear to be insufficient.


C’est pourquoi les parlementaires européens ont souhaité un engagement beaucoup plus soutenu en faveur de l’agriculture biologique, beaucoup plus soutenu que des campagnes d’information, certes utiles, mais qui nous semblent insuffisantes pour répondre aux enjeux.

This is why the Members of the European Parliament wanted to see a much firmer commitment to organic farming, much firmer than information campaigns which, useful though they may be, seem to us to be an inadequate response to the issues at stake.


malgré la reconnaissance du problème du vieillissement des populations européennes, les mesures dans les PNR semblent fragmentaires ou insuffisantes.

despite recognition of the problem of ageing populations in Europe, NRP measures appear to be piecemeal or insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent insuffisantes pour ->

Date index: 2021-12-08
w