Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «semblent donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’établissement de la spécification et l’autorisation spécifique d’utiliser le dihydrogéno-diphosphate de magnésium [E 450 (ix)] comme poudre à lever et correcteur d’acidité ne semblent donc pas poser un problème de sécurité.

Therefore, the establishment of the specification and the specific authorisation of the use of Magnesium dihydrogen diphosphate (E 450 (ix)) as a raising agent and acidity regulator is not considered of safety concern.


les estimations du déficit final en 2004 dans chacun de ces pays sont conformes à l'objectif fixé dans leurs programmes de convergence respectifs de mai 2004; Le déficit en 2005 devrait y être compatible avec la trajectoire d’ajustement approuvée par le Conseil; Dans ces conditions, sur la base des informations les plus récentes et des mesures détaillées dans les budgets 2005, il apparaît que les autorités des cinq pays ont bien pris des mesures suivies d’effets et semblent donc en bonne voie de corriger leurs déficits excessifs conformément aux recommandations au titre de l’article 104, paragraphe 7, que leur avait adressées le Consei ...[+++]

The estimated deficit outcome for 2004 for each country is in line with the target set in their respective May 2004 convergence programmes; The 2005 deficit in each country is expected to be in line with the adjustment path endorsed by the Council; Therefore, on current information and on the basis of the measures detailed in the 2005 budgets, it appears that the authorities of the five countries have taken effective action and thus seem on track to correct their excessive deficits within the terms of the Council recommendations under Article 104(7).


Les données les plus récentes semblent donc établir l’existence d’un déficit excessif en Grèce.

The latest data provide prima facie evidence of the existence of an excessive deficit in Greece.


Ces «points réservés» semblent donc être exclus de la procédure d'EIE imposée par la directive.

Those "reserved matters" therefore appear to be excluded from the EIA procedure required by the Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les prestataires semblent donc devoir affronter une nouvelle difficulté, à savoir remplir leurs obligations de service universel et répondre de façon appropriée aux attentes de la clientèle commerciale, avant tout localisée en zone urbaine.

This suggests an emerging difficulty for the USPs, which have to fulfil universal service obligations and to serve adequately their predominately urban business customers.


Au niveau de l'Union, les phénomènes de concentration démographique régionale semblent donc continuer à s'aggraver et complètent le diagnostic du deuxième rapport sur la cohésion en matière de déséquilibre du développement territorial.

At the level of the Union, the patterns of regional demographic concentration appear to be becoming worse and are in line with the views of the Second Cohesion Report on unbalanced territorial development.


Certaines évolutions semblent donc se dégager aujourd'hui dans les stratégies de développement régional pour les sept années de la période de programmation.

Some trends now seem to stand out in the development strategies for the seven-year programming period which are regionally rather than sectorally targeted.


Plusieurs dispositions de la DSI semblent donc laisser aux autorités de l'État d'accueil des compétences résiduelles étendues en matière d'application des règles de conduite, dans le souci de l'"intérêt général".

Several ISD provisions suggest extensive residual powers for host country authorities in the enforcement of conduct of business rules within the rubric of the "general good".


Les craintes exprimées par certains ne semblent donc pas être fondées".

The fears expressed in some quarters therefore appeared to be unfounded.


Les garanties de prêt semblent donc incompatibles avec le marché commun et le fonctionnement de l'accord EEE.

Accordingly, the loan guarantees would appear to be incompatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     semblent donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent donc ->

Date index: 2023-07-05
w