Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir pris une fausse allure
Avoir pris une importance
Période antérieure doit avoir pris fin

Vertaling van "semblent avoir pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


période antérieure doit avoir pris fin

prior period must be ended


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les salaires des chercheurs semblent avoir pris du retard, par exemple par rapport à ceux des personnes qui occupent des postes de gestion.

Salaries of researchers seem to have fallen behind, for example in comparison with those who are engaged in management positions.


.la faible performance du gouvernement en ce qui a trait aux réévaluations des pesticides, tant si on considère les engagements nationaux pris il y a longtemps que le fait que d'autres pays semblent avoir pris la réévaluation beaucoup plus au sérieux qu'au Canada.

.the government's track record with pesticide re-evaluations is alarmingly poor, both in relation to long-standing domestic commitments and in comparison to other countries where re-evaluation seems to have been taken more seriously than in Canada.


Premièrement, il est alarmant de constater la faible performance du gouvernement en ce qui a trait aux réévaluations des pesticides, étant donné, d'une part, les engagements nationaux pris il y a longtemps et, d'autre part, le fait que d'autres pays semblent avoir pris la réévaluation beaucoup plus au sérieux qu'au Canada.

First, the government's track record with pesticide re-evaluations is alarmingly poor, both in relation to long-standing domestic commitments and in comparison to other countries, where re-evaluation seems to have been taken much more seriously than in Canada.


Monsieur le Président, que l'on songe aux arguments malhonnêtes que les conservateurs nous servent pour justifier la fraude électorale ou au cafouillis des F-35 dont on vient d'apprendre l'existence, les conservateurs semblent avoir pris la fâcheuse habitude d'induire le Parlement en erreur.

Mr. Speaker, misleading Parliament has become the mantra of the government, whether it is its dishonest defence of Conservative election fraud or, as now revealed, the F-35 boondoggle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être franche, les relations de travail semblent avoir pris une pente descendante après avoir connu une longue période de relations syndicales-patronales correctes, à tout le moins au palier national.

To be frank, labour relations seem to have taken a back seat at Canada Post after a long period of decent labour management relations, at least at the national level.


En règle générale, rares sont les États membres qui semblent avoir pris des mesures adéquates pour appliquer cet article et, lorsque c'est le cas, ces mesures paraissent relativement modestes.

Overall, very few Member States seen to have taken positive steps in the implementation of this Article, and where they have, they appear to have been of a relatively lightweight nature.


Les travaux de clôture semblent avoir pris un retard important pour la grande majorité des interventions, car les dossiers de clôture transmis à la Commission restent très peu nombreux.

Closure work seems to have accumulated major delays in the vast majority of cases because very few closure dossiers were forwarded to the Commission.


Les pays d'adhésion semblent être conscients de la nécessité d'un contrôle financier et avoir pris les mesures qui s'imposent pour en garantir le respect.

It appears that the acceding countries are aware of financial control requirements and have taken appropriate steps to ensure compliance.


J'ai précédemment, en six occasions, déposé des projets de loi d'intérêt public énumérant les nombreux effets nocifs de l'habitude de fumer, notamment le cancer des poumons, le cancer du pancréas, le cancer de la gorge, le cancer de la vessie urinaire, de même que la cardiopathie ischémique et d'autres maladies pulmonaires chroniques qui me semblent avoir pris des proportions épidémiques.

On six previous occasions in this place, I have tabled public bills enumerating the many ill effects of habitual smoking, particularly cancer of the lungs, cancer of the pancreas, cancer of the throat, cancer of the urinary bladder, as well as ischemic heart disease and other chronic chest diseases, which I believe are of epidemic proportions.


Seuls quelques États membres semblent avoir pris des dispositions pour soutenir financièrement les investissements dans l’équipement de sécurité et la formation des équipages.

Only a few Member States seem to have made provision for financial support for investing in safety equipment and crew training.




Anderen hebben gezocht naar : avoir pris une fausse allure     avoir pris une importance     semblent avoir pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent avoir pris ->

Date index: 2024-07-31
w