Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Paraît-il
Quantités tellement plus grandes
Semble-t-il

Vertaling van "semble être tellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous l'avez dit ce matin, la population ne semble plus tellement s'intéresser à la période de questions, alors peut-être vaudrait-il mieux l'éviter.

As you said this morning, people do not seem to be very interested in Question Period anymore, so maybe we would not want to go there.


Le gouvernement ne semble pas tellement se soucier du processus de réadaptation des prisonniers ou du fait qu'ils commettront probablement un autre crime si, en prison, on ne les aide pas et si on ne leur fournit pas des services de réadaptation complète.

The government seems not so concerned with the rehabilitative process of prisoners or the fact that they will likely commit a crime again if they do not receive any kind of service or help whatsoever to rehabilitate themselves fully.


Naturellement, cette possibilité ne semble pas tellement cohérente.

Naturally this possibility does not seem so coherent.


La guerre en Irak est un événement tellement tragique qu'il ne faut guère s'étonner s'il a provoqué des divisions importantes entre les États membres. Mais il me semble déjà apercevoir les premiers signes de repentir et - pourrait-on dire - la tentation d'aller grossir les rangs du vainqueur américain semble déjà forte.

The war in Iraq is such a tragic event that we cannot be surprised if it has caused major divisions between the Member States, but the first signs of repentance already seem to be appearing and there is already a strong temptation to join the winning side – the United States – once the battle is over, so to speak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était - et cela aussi c'est de retour dans l'actualité depuis trois jours à la Société Radio-Canada, ce grand mot que j'emploie souvent pour parler de ce peuple qui a aidé à bâtir ce pays, ce mot qui semble énerver tellement de gens dans tellement de coins de notre pays, de notre province, à Ottawa et au Parlement - un grand Canadien français.

He was, and this term has been back in use in the past three days on Radio-Canada, a great French Canadian, the great term I often use to designate the people that helped to build this country, and a word which seems to so upset people in so many places in our country, in our province, in Ottawa and in Parliament.


- (IT) Monsieur le Président, ce n'est pas tellement une question de météo. Tout simplement, je dois rencontrer M. Erdogan à Bruxelles - chose qu'il me semble opportune de faire dans ces circonstances -, parce que le vainqueur des élections législatives turques est en visite dans cette ville. Je le rencontrerai cet après-midi et cela me semble important parce que je crois qu'il faut un dialogue fort et direct sur ces sujets.

– (IT) Mr President, it is not so much a question of time, rather that I have an appointment with Mr Erdogan in Brussels, which, as things stand, seems appropriate, given that the winner of the Turkish elections is visiting Brussels. I am going to meet him this afternoon, and I feel this is important precisely because I believe that we need powerful, direct dialogue on these matters.


Pourquoi vouloir compliquer, me semble-t-il à l'envi, une question dont les enjeux sont tellement clairs, sont tellement légitimes, comme l'a si bien exprimé Michel Rocard, et qui peut trouver des solutions grâce à des procédures qui nous sont parfaitement habituelles, accessibles et simples ?

Why, as was expressed so well by Mr Rocard, do you vie with each other to complicate an issue where the stakes are so clear and so legitimate, and which may find solutions in procedures that are perfectly ordinary, accessible and simple?


J'ai vu le programme et je peux vous dire qu'il est tellement bien organisé et tellement clair que l'alternative que nous pouvons offrir aux réfugiés à leur retour semble bien inférieure.

I have seen this programme and it is in fact so well-organised and so neat that the alternative that we can offer the refugees when they return looks much less organised.


Hier cependant, M. Nixon n'a pas semblé accordé tellement d'intérêt à une telle possibilité.

But yesterday Mr. Nixon showed little interest in such action.


Pourquoi la ministre ne démissionne-t-elle pas pour se lancer dans une autre profession pour laquelle elle semble avoir tellement d'aptitude, soit la rédaction d'ouvrages de fiction?

Why does the minister not just step aside and take up another profession that she seems to be getting so good at, something like writing fiction?




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     quantités tellement plus grandes     semble-t-il     semble être tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble être tellement ->

Date index: 2023-01-31
w