Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "semble toutefois important " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances chimiques ou produits pharmaceutiques, par exemple).

Thirdly, whilst current statistics show relatively modest figures for the biotechnology industry in the European Union, it also appears that those may be underestimated since they mainly count as "biotech companies" only those which are exclusively dedicated to this activity, thus excluding large industrial groups which use biotechnology to bring added value to their core business (such as chemicals or pharmaceuticals).


Toutefois, ces mécanismes n'ont toujours pas réussi à gommer l'incohérence, qui est l'un des grands points faibles du système judiciaire roumain[16]. Une partie du problème semble tenir au fait que les membres de la magistrature n'ont pas suffisamment conscience de l'importance de l'unification du droit, en raison peut-être d'une interprétation extrême de la notion d'indépendance.

However, these mechanisms have not yet been able to overcome inconsistency which is a major frailty of the Romanian judicial system.[16] Part of the problem seems to lie in insufficient awareness of the importance of legal unification among the magistracy, perhaps linked to an extreme interpretation of independence.


Il me semble toutefois important que les deux parties n'attendent pas des solutions susceptibles ou non de remédier aux différends qui nous opposent.

I am concerned, however, that both sides should not wait for remedies which may or may not close differences between us.


Toutefois, ces mécanismes n'ont toujours pas réussi à gommer l'incohérence, qui est l'un des grands points faibles du système judiciaire roumain[16]. Une partie du problème semble tenir au fait que les membres de la magistrature n'ont pas suffisamment conscience de l'importance de l'unification du droit, en raison peut-être d'une interprétation extrême de la notion d'indépendance.

However, these mechanisms have not yet been able to overcome inconsistency which is a major frailty of the Romanian judicial system.[16] Part of the problem seems to lie in insufficient awareness of the importance of legal unification among the magistracy, perhaps linked to an extreme interpretation of independence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil n'a pas retenu ce point mais il semble toutefois très important pour la crédibilité de la politique environnementale de l'Union européenne.

The Council did not consider this point, but it seems to be very important for the credibility of the environmental policy of the European Union.


Un message me semble toutefois particulièrement important si nous voulons renforcer à nouveau la confiance de la population européenne: l’Europe défend un modèle social qui conjugue compétitivité économique et responsabilité sociale et environnementale.

One message strikes me as particularly important, however, if we wish to reinforce the confidence of the people of Europe once again: Europe stands for a social model that marries economic competitiveness with social and environmental responsibility.


Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances chimiques ou produits pharmaceutiques, par exemple).

Thirdly, whilst current statistics show relatively modest figures for the biotechnology industry in the European Union, it also appears that those may be underestimated since they mainly count as "biotech companies" only those which are exclusively dedicated to this activity, thus excluding large industrial groups which use biotechnology to bring added value to their core business (such as chemicals or pharmaceuticals).


Il nous semble toutefois important de souligner qu'il n'est ni acceptable ni efficace de penser que l'on peut endiguer la violence terroriste en limitant la portée de quelques-unes des plus grandes conquêtes des démocraties européennes et de l'Union, comme par exemple le respect des libertés individuelles, l'égalité des citoyens face à la loi, le contrôle parlementaire au niveau national mais aussi européen de toutes les décisions en cette matière.

However, it would appear important to emphasise that it is neither acceptable nor effective to imagine that terrorist violence can be curbed by reducing the significance of some of the most important victories of the European democracies and the Union such as respect for individual freedoms, citizens’ equality before the law and parliamentary control at European as well as national level of all decisions on this matter.


Il me semble toutefois important, plus que de répéter les choses positives qui ont été dites, de souligner certaines limites de l'initiative danoise afin de nous aider à mieux intervenir à l'avenir.

However, in addition to repeating the positive things that have already been said, it is important to stress some of the limitations of Denmark’s initiative, precisely to help us to take more effective action in the future.


Toutefois, l'intégration des activités de marketing et de distribution semble permettre des gains d'efficience importants, qui profiteront aux clients tant en termes d'amélioration du service que de baisse des coûts.

However, the integration of the marketing and distribution appears to provide significant efficiencies which are of benefit to customers both in terms of improved service, and lower costs.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     semble toutefois important     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble toutefois important ->

Date index: 2024-10-23
w