Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble s'intéresser uniquement " (Frans → Engels) :

En pratique, les dix-huit compensations couvrant les éléments que la directive 2006/112/CE laissait les États membres libres de taxer ou non ne seront plus nécessaires car l'on s'intéresse uniquement aux fournitures qui sont imposées de manière constante au taux normal.

In practice, the eighteen compensations covering items for which Directive 2006/112/EC permitted Member States to opt whether or not to tax will no longer be required because of the focus on consistently standard-rated supplies only.


À vrai dire, l’Union européenne semble s’intéresser davantage à la création d’un marché intérieur des télécommunications uniquement destiné à servir les intérêts des groupes économiques qui dominent le secteur, plutôt qu’à la défense des droits et des libertés fondamentales des utilisateurs finaux.

Indeed, the European Union seems to be more interested in creating an internal telecoms market solely to serve the interests of the economic groups which dominate the sector than in defending the rights and fundamental freedoms of the end users.


– (EL) Monsieur le Président, le sujet dont nous discutons aujourd'hui me semble extrêmement intéressant.

– (EL) Mr President, I think the topic we are discussing today is extremely interesting.


Par la présente communication, la Commission identifie onze domaines politiques prioritaires autres que l'aide dans lesquels il semble particulièrement intéressant de réaliser des synergies avec les objectifs de la politique de développement.

In this communication, the Commission identifies eleven priority areas, other than aid, where the challenge of attaining synergies with development policy objectives is considered particularly relevant.


Toutefois, dans son ensemble, elle semble s'adresser uniquement aux citoyens européens dont le comportement relève du fascisme et du racisme, ce qui la rend totalement inepte.

However, it appears that as a whole it is unilaterally oriented towards a problem that is described as European citizens with fascist and racist attitudes, and it makes the resolution meaningless.


Pour la zone orientale (subdivisions 25 à 32 du CIEM), l'interdiction temporaire de la pêche semble constituer l'unique moyen de garantir la reconstitution des stocks.

For the eastern management area (in ICES Subdivisions 25 to 32) a temporary ban on fishing seems to be the only safe option for stocks to recover.


Vu que les espèces en euros existent depuis 2002, ce scénario semble plus intéressant grâce à sa simplicité en termes de communication et d'information.

Given that euro cash has been available since 2002, this approach appears to be the most appealing one because of its simplicity in terms of communication and information.


Vu que les espèces en euros existent depuis 2002, ce scénario semble plus intéressant grâce à sa simplicité en termes de communication et d'information.

Given that euro cash has been available since 2002, this approach appears to be the most appealing one because of its simplicity in terms of communication and information.


Il semble que l'unique façon d'atteindre ce but soit la participation, notamment financière, mais avant tout technique et diplomatique, de l'Union européenne pour faire progresser le dialogue entre les parties.

The only useful way of achieving this purpose seems to entail not only the financial, but above all the technical and diplomatic involvement of the European Union, in order to move the dialogue between the two parties forward.


Ces initiatives régionales en Afrique et en Asie s'intéressent uniquement à la notion de légalité et n'abordent pas les questions plus vastes et plus complexes liées à la viabilité de l'exploitation des forêts.

These regional initiatives in Africa and Asia focus only on the question of legality, and do not address wider and more complex questions concerning the sustainability of forest exploitation.


w