Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble s'accommoder fort » (Français → Anglais) :

Il faut souligner que dans la réforme architecturale des ministères, en 1993, faites d'ailleurs par l'ex-première ministre Kim Campbell dans son bref séjour à la tête du gouvernement, mais dont le gouvernement présent semble s'accommoder fort bien, le ministère de l'Industrie s'est retrouvé aussi à être, bien sûr, le ministère du développement micro-économique, mais le défenseur des consommateurs.

It should be pointed out that when the departments were redesigned in 1993, in fact under former Prime Minister Kim Campbell during her brief period as head of the government, and whose initiatives seem to suit the present government very well, the Department of Industry became of course a department for microeconomic development, but also the department responsible for protecting consumer rights.


L'association du processus de "rattrapage" économique d'une augmentation équivalente des besoins énergétiques ne semble toutefois pas inévitable, ainsi que le montre le cas de l'Irlande, où la forte croissance économique de ces dernières années est allée de pair avec des améliorations non négligeables de l'intensité énergétique.

The association of the economic "catching up" process with an equivalent increase of energy needs does not seem to be inevitable, however, as is shown by the case of Ireland, where the strong economic growth of recent years has gone hand-in-hand with sizeable improvements in energy intensity.


Le dosage actuel des mesures, qui implique notamment une forte contribution de la RD et des politiques de formation, semble par conséquent prendre en compte de façon appropriée les besoins du secteur, même si des efforts seront nécessaires pour maintenir sa compétitivité.

The present policy mix, involving in particular a strong contribution from RD and training policies, therefore seems to adequately address the needs of the sector, even though efforts will be needed to maintain competitiveness.


Sur la base de l'analyse des compléments de programmation disponibles, la part des dépenses consacrée aux infrastructures semble en diminution pour la période 2000-2006; elle ne devrait plus représenter que quelque 28 % du total, dont un tiers pour les réseaux de transport, avec une forte concentration de l'investissement dans les quatre pays bénéficiaires du Fonds de cohésion

On the basis of the available programme complements, the share of spending on infrastructure seems to decrease for the period 2000-06, to around 28% of the total, one third of which is for transport networks, with a high concentration of investment in the four cohesion countries.


Qui plus est, les créatures qui habitent les alentours de ces bouches hydrothermales semblent s'accommoder fort bien de conditions dans lesquelles l'eau de mer contient de fortes concentrations de particules de fumée ainsi que de bactéries mortes et partiellement minéralisées.

What is more, these vent creatures live quite happily in conditions in which the sea water is thick with particulate smoke as well as clouds of dead and partly mineralized bacteria.


Je ne crois pas qu'il y en aura autant que nous l'avions prévu, c'est-à-dire 10 ou 11 sièges de plus, car l'augmentation de la population, que Statistique Canada a annoncée aujourd'hui, ne semble pas aussi forte qu'on l'avait prévu il y a seulement quelques années.

I do not believe that there will be as many additional seats as we had expected — that is to say, 10 or 11 additional seats — because the population increase, which was announced today by Statistics Canada, does not appear to have been as great as had been expected just a few years ago.


Selon les réponses reçues des États membres, l'autorégulation semble moins forte pour la radiodiffusion que pour Internet.

According to the replies received, self-regulation still seems to be less strong in broadcasting in comparison with the Internet.


Selon les réponses reçues des États membres, l'autorégulation semble moins forte dans la radiodiffusion que sur Internet.

According to the replies received from the Member States, self-regulation seems to be less strong in broadcasting in comparison to the Internet.


Doit-on comprendre que le premier ministre s'accommode fort bien de la position illusoire du camp du non, puisqu'elle lui permet encore une fois, comme en 1980, de tromper les Québécois?

Are we to understand the Prime Minister feels very comfortable with the illusory position taken by the No side, since it gives him another chance to cheat Quebecers, as he did in 1980?


Les nouveaux partis ont semblé s'accommoder relativement bien de l'exigence de 250 signatures, de fournir les noms des officiers du parti et d'attester que leur objectif était de poursuivre un intérêt politique tel que la loi l'exige.

The new parties seem to have adapted relatively easily to the requirement to obtain 250 signatures, providing the names of party officers and certifying that their goal was to pursue political interests as required by law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble s'accommoder fort ->

Date index: 2023-11-19
w