Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble que nous ayons investi » (Français → Anglais) :

Cependant, il semble que nous ayons toujours en partie les mains liées, car nous avons une politique canadienne pour les Luddites qui résistent vainement pour défendre le contenu canadien, qui semble basé sur un complexe d'infériorité sur le plan culturel.

However, it seems that we will always have one hand tied behind our backs in this country, because we have a Canadian policy for Luddites who vainly resist in the name of Canadian content which seems premised upon a cultural inferiority complex.


Bien qu’il semble que nous ayons réussi à nous débarrasser des pratiques similaires exercées par les régimes communistes, je pense que nous ne devons pas oublier les leçons de ces temps-là: l’histoire de chaque peuple est jalonnée d’événements dont la commémoration ne doit pas être interdite.

Although here, it seems that we have done away with similar practices on the part of communist systems, I think that we should not forget the lessons: in every people’s history, there are events whose commemoration should not be forbidden.


Bien qu’il semble que nous ayons réussi à nous débarrasser des pratiques similaires exercées par les régimes communistes, je pense que nous ne devons pas oublier les leçons de ces temps-là: l’histoire de chaque peuple est jalonnée d’événements dont la commémoration ne doit pas être interdite.

Although here, it seems that we have done away with similar practices on the part of communist systems, I think that we should not forget the lessons: in every people’s history, there are events whose commemoration should not be forbidden.


Ils veulent l’atteinte d’objectifs qui sont clairement énoncés et systématiquement établis. Le deuxième objectif que le gouvernement a dit devoir être atteint pour que nous prolongions la mission est l’acquisition d’une plus grande capacité de transport opérationnel, autrement dit des hélicoptères pour transporter nos troupes du point A au point B. Il semble que nous ayons progressé pour atteindre cet objectif et remplir cette condition.

The second objective the government said had to be met in order for us to continue the extension of the mission was the achievement of greater operational lift, and that is helicopters to move our troops from point A to point B. It appears we have moved in some direction toward achieving that objective and to satisfying that condition.


Bien que nous ayons investi considérablement dans la mise à niveau des systèmes d'évacuation des eaux usées au titre de la directive-cadre sur l'eau, il nous reste à atteindre certains objectifs s'agissant de la qualité de l'eau.

While we have invested significantly in upgrading waste water systems under the Water Framework Directive, we still have to achieve certain objectives with regard to water quality.


Il semble que nous ayons atteint le point de non-retour, et nous devons sans doute modifier notre stratégie: proposons un plan d'action et un plan pour l'immigration légale, et nous saurons ensuite comment renvoyer, expulser et arrêter les immigrants.

It appears that we have now reached the point of no return, and we probably need to change our strategy: to come up with an action plan and a plan for legal immigration, and then we will know how to kick out, expel and detain immigrants.


Il semble que nous ayons investi trop peu.

It would appear we have invested too little.


Dans l'immédiat, il semble que nous ayons trouvé la volonté politique de concrétiser rapidement l'Initiative européenne pour la croissance, qui comprend une liste de projets "Quickstart" dans les secteurs de la recherche-développement, des transports, de l'énergie et des technologies de l'information.

In the immediate term, it seems that the political will has been found to forge ahead with the European Initiative for Growth, which includes a list of quickstart projects for research and development, transport, energy and information technology.


Je trouve inexcusable qu'alors que nous réclamons un programme "1 million de toits" pour l'énergie solaire, nous n'ayons investi ni à Strasbourg ni à Bruxelles dans les énergies renouvelables et que nous n'agissions en rien ici pour économiser l'énergie: par exemple, les vestibules de nos bureaux sont éclairées jour et nuit, il est impossible d'y éteindre la lumière, etc.

I find it unforgivable that we call for a One Million Roofs Solar Programme, but we have not invested in renewable energy either in Strasbourg or Brussels and have not adopted the slightest energy-saving procedures here: for example, the vestibules to our offices are lit up day and night and the lights cannot be switched off, and so forth.


Il semble que nous ayons excessivement eu recours aux instruments politiques traditionnels pendant l'escalade de la crise qui, par la suite, ont fait preuve plus clairement encore de leur insuffisance.

It seems we have relied too much on classical political means while the conflict escalated and it became ever more evident that these means were insufficient.




D'autres ont cherché : semble     semble que nous     nous ayons     bien qu’il semble     l’histoire     pour que nous     bien que nous     nous ayons investi     semble que nous ayons investi     exemple     qu'alors que nous     nous n'ayons     nous n'ayons investi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que nous ayons investi ->

Date index: 2022-01-20
w