Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble que nous ayons constamment " (Frans → Engels) :

Cependant, il semble que nous ayons toujours en partie les mains liées, car nous avons une politique canadienne pour les Luddites qui résistent vainement pour défendre le contenu canadien, qui semble basé sur un complexe d'infériorité sur le plan culturel.

However, it seems that we will always have one hand tied behind our backs in this country, because we have a Canadian policy for Luddites who vainly resist in the name of Canadian content which seems premised upon a cultural inferiority complex.


Bien qu’il semble que nous ayons réussi à nous débarrasser des pratiques similaires exercées par les régimes communistes, je pense que nous ne devons pas oublier les leçons de ces temps-là: l’histoire de chaque peuple est jalonnée d’événements dont la commémoration ne doit pas être interdite.

Although here, it seems that we have done away with similar practices on the part of communist systems, I think that we should not forget the lessons: in every people’s history, there are events whose commemoration should not be forbidden.


Bien qu’il semble que nous ayons réussi à nous débarrasser des pratiques similaires exercées par les régimes communistes, je pense que nous ne devons pas oublier les leçons de ces temps-là: l’histoire de chaque peuple est jalonnée d’événements dont la commémoration ne doit pas être interdite.

Although here, it seems that we have done away with similar practices on the part of communist systems, I think that we should not forget the lessons: in every people’s history, there are events whose commemoration should not be forbidden.


Ils veulent l’atteinte d’objectifs qui sont clairement énoncés et systématiquement établis. Le deuxième objectif que le gouvernement a dit devoir être atteint pour que nous prolongions la mission est l’acquisition d’une plus grande capacité de transport opérationnel, autrement dit des hélicoptères pour transporter nos troupes du point A au point B. Il semble que nous ayons progressé pour atteindre cet objectif et remplir cette condition.

The second objective the government said had to be met in order for us to continue the extension of the mission was the achievement of greater operational lift, and that is helicopters to move our troops from point A to point B. It appears we have moved in some direction toward achieving that objective and to satisfying that condition.


Il semble que nous ayons atteint le point de non-retour, et nous devons sans doute modifier notre stratégie: proposons un plan d'action et un plan pour l'immigration légale, et nous saurons ensuite comment renvoyer, expulser et arrêter les immigrants.

It appears that we have now reached the point of no return, and we probably need to change our strategy: to come up with an action plan and a plan for legal immigration, and then we will know how to kick out, expel and detain immigrants.


D’un côté, nous éprouvons du chagrin lorsque nous entendons que le système de contrôle reste entaché de nombreuses lacunes. D’un autre côté pourtant, la frustration nous gagne puisqu’il semble que nous recherchions constamment la perfection, représentée par le système de la DAS, dont nous comprenons d’année en année que nous pouvons nous en rapprocher en permanence, mais que nous n’atteindrons sans doute jamais.

On the one hand, we feel a sense of sorrow when we hear that there are still a lot of shortcomings in the control system, however, on the other hand there is the frustration that it looks like we are always seeking further perfection, a perfection represented by the DAS system, up to a perfection which year after year we are continually realising that yes, we can come closer to it, but that we will surely never reach.


Dans l'immédiat, il semble que nous ayons trouvé la volonté politique de concrétiser rapidement l'Initiative européenne pour la croissance, qui comprend une liste de projets "Quickstart" dans les secteurs de la recherche-développement, des transports, de l'énergie et des technologies de l'information.

In the immediate term, it seems that the political will has been found to forge ahead with the European Initiative for Growth, which includes a list of quickstart projects for research and development, transport, energy and information technology.


Il semble que nous ayons constamment à changer de place et les députés ont parfois des difficultés à trouver leur siège.

We seem to be continually rotating and it is often difficult for Members to find their seats.


J'essaie de déterminer si c'est la même chose au Québec, parce qu'il semble que nous ayons emprunté l'article 93 au Bas-Canada quand nous avons établi la Loi de 1869 sur les Territoires du Nord-Ouest.

I am trying to figure out whether it is the same in Quebec, because we apparently borrowed section 93 from Lower Canada in establishing the North-West Territories Act of 1869.


Il semble que nous ayons excessivement eu recours aux instruments politiques traditionnels pendant l'escalade de la crise qui, par la suite, ont fait preuve plus clairement encore de leur insuffisance.

It seems we have relied too much on classical political means while the conflict escalated and it became ever more evident that these means were insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que nous ayons constamment ->

Date index: 2023-01-14
w