Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela préoccupe beaucoup le gouvernement.
Cela préoccupe beaucoup les résidants de longue date.

Vertaling van "semble que cela préoccupe beaucoup " (Frans → Engels) :

Cela préoccupe beaucoup les résidants de longue date.

This has raised a lot of concerns with longtime residents.


De toute évidence, cela préoccupe beaucoup le gouvernement conservateur.

It is obviously of great concern to the Conservative government.


Cela est dangereux pour le projet européen, et c'est une question qui me préoccupe beaucoup personnellement et qui préoccupe aussi le groupe des Verts dans son ensemble.

That is dangerous for the European project, and it is an issue which is of great concern to me on a personal level and to the Greens as a whole.


La déclaration a surpris beaucoup de monde, de façon compréhensible ou non, et on ne peut nier le fait qu’elle semble avoir fortement préoccupé le monde arabe.

The statement surprised many people, whether understandably or not, and one cannot disguise the fact that it seems to have caused great concern in the Arab world.


Aujourd’hui, il me semble - et cela m’inquiète beaucoup - que des collègues et des responsables politiques cherchent encore des excuses pour ne pas agir et prétextent le coût excessif de l’investissement dans l’environnement.

Today, it seems to me – and this concerns me a great deal – that Members and the politicians responsible are still looking for excuses not to act and give the excessive cost of investing in the environment as an excuse.


Vous applaudissez le rapport Mandelkern, mais nous ne le connaissons pas et cela nous préoccupe beaucoup.

You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.


Cela préoccupe beaucoup le gouvernement.

This is an issue of great concern to the government.


- (ES) La question posée par M. Andersson me semble très intéressante. J'ai été sportif professionnel ces vingt dernières années, le dopage est donc un sujet qui m'intéresse et me préoccupe beaucoup.

– (ES) Mr Andersson’s question seems very interesting to me, and having been a professional sportsman for the last 20 years, drug taking in sport is an issue which interests me and worries me very much.


Le sénateur Finley : Il me semble que cela préoccupe beaucoup les membres de n'importe quel groupe?

Senator Finley: That would appear to be of greatest concern among any group?


Mais le présent gouvernement libéral ne semble pas se préoccuper beaucoup des droits démocratiques.

But this Liberal government does not seem to care much about democratic rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que cela préoccupe beaucoup ->

Date index: 2022-06-22
w