Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble qu'elle sera » (Français → Anglais) :

Prenons, par exemple, la décision rendue la semaine dernière par l'OMC—c'est une décision provisoire, mais il semble qu'elle sera maintenue—et selon laquelle le Canada ne peut plus élaborer sa propre stratégie industrielle à moins qu'elle soit liée à la production de défense.

Take, for one example, last week's ruling of the WTO—it's an interim, but it looks as though it's going to stick—which in effect declares that Canada can no longer develop its own industrial strategy unless it's tied to military production.


J'aimerais, si vous le pouvez, que vous me donniez un exemple précis de Canadiens qui seront pénalisés par cette décision si elle est appliquée, comme il semble qu'elle sera.

I'd like you, if you could, to give me a specific example of Canadians who will be hurt by this decision if it goes forward, as apparently it will.


J'aimerais tout d'abord remercier les collègues, le Conseil et la Commission pour la bonne coopération qui a été possible jusqu'ici dans ce qui semble être un dossier très complexe, mais c'est toujours le cas lorsqu'on tente de coucher noir sur blanc ce que l'on fait dans la pratique d'une manière dont on pense qu'elle sera au moins claire pour les praticiens et pour ceux qui ont besoin de comprendre le système.

Firstly, I would like to start by thanking colleagues, the Council and the Commission for the good cooperation so far on what appears a very complex dossier – but it always is when you try to set down in writing what you do in practice, in a way that you think will at least be clear for practitioners and those needing to understand the system.


Il semble qu'elle sera beaucoup plus longue que ne l'imaginaient les décideurs américains (1215) Nous pourrions économiser des centaines de millions de dollars qui pourraient servir à reconstruire l'Irak ou à répondre à d'autres urgences humanitaires d'une importance critique ailleurs dans le monde, y compris celle dont nous avons déjà parlé ici à la Chambre et dont nous continuerons de parler tant que le gouvernement canadien n'aura pas respecté ses engagements, comme celui qui consiste à verser sa juste part au fonds mondial de lutte contre la pandémie de VIH-sida.

It certainly looks as though it is going to be longer than ever was imagined by the U.S. decision makers (1215) We could save hundreds of millions of dollars that could appropriately be directed to the reconstruction of Iraq, as it could be redirected to other critically important humanitarian needs in the world, including one that we have been speaking about in the Chamber, and we will continue to do so until the Canadian government does live up to its commitments, for example, to pay its proportionate share to the global fund to deal with the HIV-AIDS pandemic.


Il faut également noter que la présidence autrichienne a annoncé qu’elle comptait organiser une conférence sur le thème de l’écart des rémunérations à la fin du mois de mai, à Bruxelles, et il me semble que ce sera là une occasion assez exceptionnelle de faire de nouveaux progrès dans ce domaine.

It should also be noted that the Austrian Presidency has announced its intention of organising a conference on the subject of the pay gap in Brussels at the end of May, and I think it will be quite a special opportunity for making new progress in this field.


Cela nous semble inacceptable, non seulement du point de vue social et économique, mais également parce que les agriculteurs hongrois cultivent la betterave sucrière sur les meilleures terres et si la culture de la betterave s’arrête, elle sera remplacée par le blé, ce qui augmentera encore le surplus de blé.

We find this unacceptable not only from the social and economic point of view, but also because in Hungary farmers cultivate sugar beet on the best quality land, and if cultivation of sugar beet stops, then it will be replaced by wheat, thus further increasing the wheat surplus.


Vous pouvez donc constater que pour moi, qui suis des États-Unis, la question n'est pas de savoir s'il y aura une intervention politique, mais quelle forme elle prendra, de qui elle viendra, quelle sera son intensité, et de quel genre elle sera (1605) Au séminaire auquel nous avons participé hier, et où j'ai beaucoup appris, on a beaucoup parlé de démocratie et j'ai vite constaté que la façon dont vous choisissez les juges semble ...[+++]

You can see, therefore, coming from the United States, my question isn't whether there will be politics, but what form the politics will take, who will pariticpate, the decibel level, and the genre and the kind (1605) In the seminar we were at yesterday, from which I learned a great deal, it became clear that there's a lot of use of the word “democracy”, and there's a problem of democracy in how you select judges.


10. En Roumanie, le débat traîne depuis 1998 sur une nouvelle loi-cadre pour l'audiovisuel: il semble peu probable à présent qu'elle sera adoptée avant la date-butoir de mars 2002.

10. In Romania, a protracted debate has be going on since 1998 on a new audiovisual framework law: it now seems unlikely that this will be adopted by the target date of March 2002.


C'est pourquoi j'espère qu'elle sera très attentive lorsque le gouvernement espagnol viendra demander à la Commission des milliards de livres sterling en tant que fonds structurels pour soutenir un projet qui me semble être en totale contradiction avec les principes, sinon la lettre, de la directive-cadre sur l'eau, qui est une des plus belles réussites de la Commission.

So I hope she will watching closely when the Spanish Government comes to the Commission seeking billions of pounds in structural fund support for a project which seems to me to directly contravene the principles if not the letter of the water framework directive, one of the Commission's greatest achievements.


M. Richstone: Il semble qu'elle sera effectivement soumise à la Convention de Vienne sur les traités parce que c'est un instrument international ayant force obligatoire.

Mr. Richstone: I understand that it would be subject to the Vienna Convention on Treaties because it is a binding international instrument.




D'autres ont cherché : semble     semble qu'elle     semble qu'elle sera     comme il semble     décision si elle     qui semble     pense qu'elle     pense qu'elle sera     annoncé qu’elle     ce sera     cela nous semble     betterave s’arrête elle     elle sera     juges semble     quel     quelle     quelle sera     une nouvelle     présent qu'elle sera     qui me semble     pourquoi j'espère qu'elle     j'espère qu'elle sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble qu'elle sera ->

Date index: 2023-06-10
w