Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A2K
Casse-tête de l'an 2000
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Croyons-nous
Dit-on
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Intégration de la dimension de genre
Intégration de la problématique homme-femme
Intégration de la problématique hommes-femmes
Intégration des politiques d'égalité hommes-femmes
Intégration des questions d'égalité entre les sexes
Modèle de problématique
Paraît-il
Problème de l'an 2000
Problème du millénaire
Problématique
Problématique A2K
Problématique de l'an 2000
Question de l'an 2000
Semble-t-il
Usage problématique
Usage à haut rique
Zone urbaine problématique

Vertaling van "semble problématique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

high-risk drug use | high-risk use


problème de l'an 2000 | problématique de l'an 2000 | casse-tête de l'an 2000 | question de l'an 2000 | A2K | problématique A2K | problème du millénaire

Year 2000 Problem | Y2K | Year 2000 Date Problem | Year 2000 Issue | Year 2000 Date Transition Issue | Y2K Dilemma | Millennium Problem


intégration des questions d'égalité entre les sexes [ intégration de la problématique homme-femme | intégration de la problématique hommes-femmes | intégration des politiques d'égalité hommes-femmes | intégration de la dimension de genre ]

gender mainstreaming


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


zone urbaine problématique

hot spots in cities | urban hot spot


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui nous semble problématique au niveau des habitats essentiels, c'est qu'il semble que personne au Canada ne prenne vraiment la responsabilité de la protection de la biodiversité.

The problem with critical habitats is that no one in Canada seems truly willing to assume responsibility for biodiversity protection.


J'espère cependant que le comité sénatorial qui sera chargé de l'étudier prendra en considération un détail qui me semble problématique.

I hope that the Senate committee that receives this bill for study will consider one difficulty with the details of it, though.


En ce qui a trait à l'aménagement du secteur des transports dans la région de l'Outaouais, la section relative au mandat de la Commission de la capitale nationale introduit une nouvelle disposition concernant la mission de la commission, laquelle nous semble problématique.

As far as transportation development in the Outaouais region is concerned, the section on the National Capital Commission's mandate introduces a new provision in the commission's mission, which may cause problems.


La capacité de faire la distinction entre les deux et de dire que les restrictions et les règles qui s'appliquent à un secteur ne s'appliquent pas à l'autre me semble problématique.

I think the ability to distinguish between these two and say the restrictions and the rules that apply in one sector don't apply in the other is a problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’idée de trois zones sur une aussi vaste étendue nous semble problématique car les conditions environnementales au sein de chacune de ces zones peuvent varier énormément.

The idea of three zones across such a vast expanse strikes us as problematic because the environmental circumstances within any of those zones can vary enormously.


Dans ces circonstances, s'il y a une énumération mais qu'on ne se réfère pas aux lois applicables, comme dans l'amendement, il me semble problématique que la Loi sur l'accès à l'information puisse s'appliquer.

In those circumstances, if there is an enumeration but no reference is made to the applicable acts, as is the case in the amendment, I think it is difficult for the Access to Information Act to apply.


La réaction du Conseil nous a parfois semblé problématique, mais cela ne change rien à notre engagement à continuer à travailler jusqu’à ce que les trois acteurs institutionnels se mettent d’accord sur la manière de mettre en pratique les lignes d’action définies dans le plan.

We found the Council’s reaction somewhat problematic at times, but equally we feel committed to continue working until all three institutional players agree on how to put this plan’s lines of action into practice.


Je reviens encore rapidement sur le thème du découplage car bon nombre d’entre vous ont abordé la question du découplage partiel. Il me semble problématique d’introduire le découplage progressivement, sur une période prolongée, ou de ne découpler qu’un certain pourcentage de chaque aide.

Once again let us briefly return to the question of decoupling because very many here have mentioned partial decoupling: I think there are problems with the idea of introducing decoupling gradually over a long period or only decoupling a certain percentage of each individual support measure.


L'amendement 59 relatif à l'article 110a me semble problématique.

I consider Amendment No 59 to Article 110a to be problematic.


Mais notre objectif étant d'apporter une amélioration, je souhaite attirer votre attention sur la proposition d'amendement du 10ème considérant qui me semble problématique.

But, since our objective is to contribute to an improvement, I wish to draw your attention to the draft amendment to Recital 10, which I consider problematic.


w