Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Doctrine de la compétence accessoire
Doctrine des pouvoirs incidents
Doctrine du pouvoir accessoire
Droit de report
Droit de réservation
Droit de réservation des lois
Droit de veto
Droit de veto sur les lois
Empoisonnement
Fusillade
Maladie de la mère
Peine capitale
Pendaison
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'attribution testamentaire
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir de déférer
Pouvoir de désignation testamentaire
Pouvoir de report
Pouvoir de reporter
Pouvoir de réserve
Pouvoir de révision
Pouvoir de tester
Pouvoir politique
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Situation socio-économique difficile de la famille
Séparation des pouvoirs
Telle que asphyxie par gaz
Théorie de
Théorie des pouvoirs accessoires
Théorie des pouvoirs ancillaires
Théorie des pouvoirs auxiliaires
Théorie des pouvoirs complémentaires
Théorie des pouvoirs nécessairement incidents
électrocution

Vertaling van "semble pouvoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir politique [ commandement politique ]

political power [ Political leadership(ECLAS) | Power(STW) ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

self-purification capacity






doctrine de la compétence accessoire [ doctrine du pouvoir accessoire | doctrine des pouvoirs incidents | théorie des pouvoirs accessoires | théorie des pouvoirs auxiliaires | théorie des pouvoirs nécessairement incidents | théorie des pouvoirs ancillaires | théorie des pouvoirs complémentaires | théorie de ]

ancillary doctrine [ necessarily incidental doctrine ]


pouvoir de report [ droit de report | pouvoir de reporter | pouvoir de déférer | pouvoir de réserve | pouvoir de révision | droit de veto sur les lois | droit de veto | droit de réservation des lois | droit de réservation ]

power of reservation [ override power | override ]


pouvoir d'attribution testamentaire | pouvoir de désignation testamentaire | pouvoir de tester

testamentary power
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, il convient de se souvenir que la fréquence constatée des dommages aux mères porteuses et à leur descendance n'a pas montrée d'amélioration substantielle en dix ans et qu'aucune méthode de clonage plus efficace n'est encore disponible ni ne semble pouvoir être mise au point dans un avenir proche.

Moreover, it has to be kept in mind that the reported frequency of harms to cloned mothers and offspring has shown no substantial improvement for the past decade and that a more efficient methodology for cloning is neither currently available nor seems likely to be developed in the near future.


Or, seule une vaccination de grande ampleur semble pouvoir éloigner la menace que cette maladie fait peser sur la santé de nombreuses personnes dans les pays en voie de développement.

However, it appears that only a large-scale vaccine can avert the threat that this disease poses to the health of many people living in developing countries.


Monsieur le Commissaire, l’Union a établi avec Israël un partenariat privilégié que rien ne semble pouvoir remettre en cause.

Commissioner, the Union has established a privileged partnership with Israel which nothing seems able to call into question.


Ce tournant semble pouvoir mener à de graves dérives si l'on en juge par le rapport du Pentagone sur la révision de la doctrine d'usage des armes nucléaires qui pourraient viser en première frappe la Russie, la Chine et beaucoup d'autres.

This change of course appears to create the risk of serious aberrations, judging by the Pentagon report on the revision of US policy on the use of nuclear weapons, which could include the possibility of a first strike against Russia, China and many other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un accord final semble pouvoir être conclu sur la première question, assurant une protection des jeunes joueurs, tout en leur ménageant la possibilité de se déplacer en Europe, par l'établissement d'un code de bonne conduite en matière de traitement des jeunes joueurs.

It was concluded that a final agreement was clearly in sight on the first aspect which would balance protection of young players with freedom to move within Europe through the creation of a code of conduct regarding the treatment of young players.


Bien qu'aucune entreprise ne semble pouvoir devenir dominante à titre individuel, la concentration ne laisserait subsister que trois grosses entreprises dans le secteur, chacune de taille comparable et de structure analogue à celle de ses deux principaux concurrents et qui fourniraient à elles trois environ trois quarts de tous les voyages à forfait à l'étranger aux consommateurs britanniques.

Although no one firm individually appears likely to become dominant, the merger would leave only three major firms in the sector, each of comparable size and similar structure to its two main competitors, and supplying between them some three-quarters of all foreign package holidays to UK customers.


A cet égard, l'appui budgétaire ne semble pouvoir être un instrument réellement efficace que s'il est lié à une participation plus étroite de l'ensemble des donateurs, et donc des services de la Commission, à la préparation, à l'exécution des programmes dans les secteurs ciblés, puis à l'évaluation a posteriori du budget des pays aidés.

In this respect, it looks as if budget support can only be a really effective instrument provided that it is linked to closer involvement of all donors, and thus also of the Commission, in the preparation and implementation of programmes in the sectors targeted and subsequently in the ex post assessment of the budgets of the countries receiving aid.


L'explication de cette faible rentabilité paraît liéeaux caractéristiques propres du marché mondial du pétrole et à son évolution récente, et seule la rationalisation du secteur semble pouvoir la contrecarrer.

The reasons for the low profitability appear to lie in the special nature of the international oil market and the recent developments, and it seems that rationalization alone can provide a remedy.


Le second groupe rassemble les projets dont l'élaboration semble pouvoir être accélérée, de sorte que les travaux pourraient débuter dans un délai de deux ans.

A second group of projects where acceleration appears possible so that work can begin in about two years time.


Extrait d'un discours prononcé le vendredi 10 juillet 1992 par Sir Leon Brittan, Conseiller de la reine, vice-président de la Commission des Communautés européennes, devant les Kent East Conservatives à Maidstone - - - "Cette récession dure depuis longtemps, et il est naturel de vouloir prendre toute mesure qui semble pouvoir nous aider à en sortir rapidement.

Extract from a speech by the Rt. Hon. Sir Leon Brittan QC, Vice- President of the European Commission, to Kent East Conservatives at Maidstone on Friday 10 July 1992 - - - "This recession has lasted a long time and it is natural to want to take any measure that seems likely to help us get out of it quickly.


w