Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacités de raisonnement de niveau supérieur
Capacités de raisonnement de plus haut niveau
Raisonnement de niveau plus profond
Raisonnement par le plus court chemin

Vertaling van "semble plus raisonnable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
capacités de raisonnement de plus haut niveau [ capacités de raisonnement de niveau supérieur ]

higher level thinking skills


raisonnement par le plus court chemin

shortest path reasoning


raisonnement de niveau plus profond

deeper-level reasoning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble plus raisonnable d'allouer 30 minutes pour écouter l'exposé de quelqu'un.

Based on just the experiences I've had, to me 30 minutes seems more reasonable for listening to someone make a presentation.


Il semble notamment raisonnable de laisser le soin aux États membres, en fonction de leurs conditions et pratiques nationales, de décider si l'exigence d'avoir un vote des actionnaires remplit le critère de proportionnalité pour toutes les transactions avec des parties liées représentant plus de 5 % des actifs des entreprises ou si elle ne devrait s'appliquer qu'aux transactions qui ne sont pas effectuées aux conditions du marché.

In particular, it seems reasonable to let it be up to Member States, depending on national conditions and practices, to decide if the requirement to hold a shareholder vote is proportionate for all 5%+ related party transactions, or if it should apply only to transactions which are not concluded on market terms.


Donc, il me semble plus raisonnable de penser que le surplus fédéral de l'année prochaine sera de 7 ou 8 milliards de dollars plutôt que de 18 milliards de dollars.

Consequently, it seems to me more reasonable to think that the federal surplus will be $7 billion or $8 billion, instead of $18 billion, next year.


Il semble donc raisonnable de prévoir un délai plus court pour accélérer la procédure.

Therefore, it is reasonable to introduce a shorter period for a faster procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble que ce ne sont pas tous les membres du comité qui ont confiance en nos juges pour qu'ils imposent des peines suffisantes pour la traite de mineurs, mais il me semble aussi raisonnable de laisser aux juges la possibilité d'imposer une peine plus longue que la peine de cinq ans prévue dans le projet de loi C-268 quand les circonstances le justifient, par exemple quand il s'agit d'un très jeune mineur, disons une fillette de neuf ans.

While not every committee member seemed to have complete faith in our judges to impose tough enough sentences for trafficking of minors, it seemed reasonable to me to leave the option open for judges to impose a sentence longer than the five-year mandatory minimum sentence of Bill C-268 when the factors of the particular case warrant a longer sentence, such as when a very young minor, for example a nine-year-old girl, is trafficked.


Un délai de deux ans semble plus raisonnable pour fournir au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la mise en œuvre du règlement.

The two years seems to be more reasonable time to provide the European parliament and the Council with the implementation report.


7. souscrit à l'idée d'établir un système de communication à double sens entre l'Union et ses citoyens, celle-ci ayant la capacité et la volonté d'accorder plus d'attention à l'avis des citoyens sur l'Europe; observe, toutefois, que l'idée d'investir les citoyens du rôle d'instigateurs de la participation et du dialogue ne semble pas raisonnable, étant donné que les citoyens ne devraient pas avoir à partir à la recherche d'informations, mais que les informations devraient venir à eux;

7. Supports the idea of setting up a two-way communication between the EU and its citizens, which is able and willing to listen more closely to what citizens wish to say about Europe; points out, however, that the idea of citizens becoming drivers of participation and dialogue does not seem reasonable, since it is not citizens who should seek out information, but rather information that should seek out the citizens;


7. souscrit à l'idée d'établir un système de communication à double sens entre l'Union européenne et ses citoyens, celle-ci ayant la capacité et la volonté d'accorder plus d'attention à l'avis des citoyens sur l'Europe; toutefois, l'idée d'investir les citoyens du rôle d'instigateurs de la participation et du dialogue ne semble pas raisonnable, étant donné que les citoyens ne devraient pas avoir à partir à la recherche d'informations, mais que les informations devraient venir à eux;

7. Supports the idea of setting up a two-way communication between the EU and its citizens, which is able and willing to listen more closely to what citizens wish to say about Europe; points out, however, that the idea of citizens becoming drivers of participation and dialogue does not seem reasonable, since it is not citizens who should seek out information, but rather information that should seek out the citizens;


Il semble plus raisonnable, dans la tradition libérale, de bâillonner les simples députés.

It would seem to me to be more reasonable in Liberal tradition to muzzle backbenchers.


Il ne me semble pas raisonnable que l'émission The Associates ne fasse pas l'objet de plus de publicité que The West Wing (1420) Mme Gretha Rose: Dans ce contexte, l'émission The Associates ferait l'objet d'une publicité plus intensive.

So it doesn't seem reasonable that The Associates wouldn't get more advertising than The West Wing (1420) Ms. Gretha Rose: Probably in that context The Associates would get more advertising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble plus raisonnable ->

Date index: 2021-03-26
w