Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation plus intéressante
Affectation qui exigera plus de
Meilleur soumissionnaire
Meilleure offre
Mieux-disant
Offre jugée la plus intéressante
Offre la plus avantageuse
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire

Traduction de «semble plus intéressante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mieux-disant | meilleure offre | offre jugée la plus intéressante | offre la plus avantageuse | offre la plus basse | meilleur soumissionnaire | plus bas soumissionnaire

lowest responsible bidder


affectation plus intéressante [ affectation qui exigera plus de (la personne) ]

challenging assignment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les options 1 et 2 paraissent plus simples; l'option 3 semble plus intéressante mais elle comporte plus de pièges.

Options 1 and 2 seem simpler; option 3 seems more interesting, but it has more pitfalls.


Dans votre exposé, la référence à cette nouvelle initiative interministérielle m'a semblé très intéressante, et j'aimerais que vous nous en disiez un peu plus sur ce qu'elle comporte et sur ce qu'on peut en attendre.

I was very interested by the reference in your presentation to a new inter-ministerial initiative, and I wonder if you could say a little more about what's involved and what we can expect from that.


Il s'agit d'avoir une société qui soit juste et équilibrée et, dans le cas présent, l'attitude du gouvernement libéral me semble se justifier beaucoup plus par le goût de faire plaisir aux représentants de cette tendance de renforcement des pénalités qui est portée par la droite canadienne mais qui n'apparaît pas une solution intéressante.

The purpose is to create a just and balanced society and, in this case, the Liberal government's attitude appears to be based much more on its desire to please people, namely the right wing in Canada, who are asking for stiffer sentences. This does not seem to be an interesting solution.


- (DE) Madame la Présidente, en dépit de l’approche très intéressante que représente cet instrument de stabilité, celui-ci pose un problème absolument essentiel. En effet, il tente en quelque sorte de passer outre à une règle prévue par le traité de Nice - c’est-à-dire l’absence de budget militaire indépendant - et d’introduire plus ou moins ce genre de budget de manière indirecte, ce qui me semble vraiment très problématique.

– (DE) Madam President, very interesting though this stability instrument is as an approach, there is a quite fundamental problem with it, for it amounts to something like an attempt to disregard what is stated in the Treaty of Nice – namely, that there is no free-standing military budget – and introduce something of the sort by a circuitous route, and that I do regard as highly problematic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble que les dérives qui ont été soulignées par M. Rocard, qui ont à voir avec des décisions par trop intéressées, instrumentalisées, pour des raisons de prestige ou des raisons moins intéressantes voire plus politiciennes, ont déprécié la qualité européenne de ces manifestations et que c’est de cela dont il faut parler.

I think that the deviations that have been highlighted by Mr Rocard, which are linked to decisions that are far too motivated by self-interest, exploitative and for reasons of prestige or even less attractive reasons, even political reasons, have reduced the European quality of these events and that is what we need to discuss.


Le sénateur Lynch-Staunton: Oui, c'est le cas pour ce qui est de la proposition d'Onex, mais supposons qu'il y ait une autre proposition qui semble plus intéressante, plus sûre financièrement et plus prometteuse pour l'industrie du transport aérien au Canada, mais qui inclut une propriété étrangère supérieure à 25 p. 100. Le gouvernement envisagerait-il de procéder à des modifications législatives pour que la proposition soit acceptée, ou est-ce que le gouvernement doit absolument maintenir la limite de 25 p. 100?

Senator Lynch-Staunton: Yes, that is the Onex proposal, but let us say there is another proposal which appears to be more interesting, more financially sound and more promising for the Canadian airline industry, but which includes foreign ownership beyond 25 per cent. Would the government then entertain a legislative change to allow that to take place, or is that 25 per cent maximum figure fixed and the government will not deviate from it?


Voilà pourquoi la proposition de la Commission nous a semblé équilibrée et intéressante, mais peut-être un peu compliquée. C'est pourquoi nous avons essayé de la simplifier par toute une série d'amendements - je parle évidemment au nom de la commission juridique qui a formulé l'avis -, de sorte à rendre un peu plus souple et vendable le secteur qui ne relève pas essentiellement de l'assurance.

That is why we found the Commission’s proposal both balanced and interesting, although possibly a little overcomplicated, which is why we have endeavoured to streamline it with a series of amendments – I am, of course speaking on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which has drafted its opinion – to make the sector which does not focus primarily on insurance rather more mobile and marketable.


La proposition contenue à l’amendement 14 d’augmenter la prime pour les taurillons afin de favoriser ce type de production plus lent me semble intéressante.

The proposal contained in Amendment No 14 that the premium for steers be increased in order to encourage this slower form of beef production appears interesting.


Je me permets d'attirer votre attention sur la question qui me semble la plus intéressante pour l'avenir : celle qui concerne l'apprentissage continu comme base essentielle de soutien des transformations sociales et comme condition indispensable pour un nouveau palier dans le dialogue social, dans le dialogue entre les partenaires au sein de l'Europe.

I would like to mention what I think is perhaps the most relevant issue for the future, and that is the issue of lifelong learning as the fundamental basis for social transformation and as a prerequisite for a new stage in social dialogue, that is in dialogue between Europe’s social partners.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, afin que les paiements de pension alimentaire ne soient plus considérés comme un revenu imposable pour le bénéficiaire (1800) C'est une proposition qui nous semble très intéressante, mais il faut quand même regarder les impacts potentiels qui peuvent survenir des deux côtés.

That, in the opinion of this House, the government should amend the Income Tax Act so that child support payments are no longer considered taxable income for their recipients (1800) This is a very interesting motion, but we should nonetheless consider both sides of its potential impact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble plus intéressante ->

Date index: 2025-01-08
w