Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble pas que votre exemple soit » (Français → Anglais) :

Bien que les dépenses de RD atteignent un niveau relativement élevé par rapport aux autres nouveaux pays membres, l'innovation qui en résulte, mesurée par le nombre de brevets déposés, est très faible, ce qui paraît traduire un manque d'efficacité de ces dépenses. Il semble que la coopération entre les institutions de recherche (par exemple, les univ ...[+++]

Despite a relatively high level of expenditure on RD in comparison with the new members, the resulting innovation activity, as measured by the number of patents, is very low, pointing to low effectiveness of RD. There seems to be only limited cooperation between the research institutions (e.g. universities and the Czech Academy of Sciences) and the private sector.


Il ne me semble pas que votre exemple soit bon, parce qu'il n'y a pas d'évaluation obligatoire à la troisième condamnation.

I don't think your example is a good one, because there's no mandatory assessment on third conviction.


Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.

When you are arrested or detained, you should tell the police if you want someone to be informed of your detention, for example a family member or your employer.


Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.

When you are arrested or detained, you should tell the police if you want someone to be informed of your detention, for example a family member or your employer.


Par exemple, il semble que votre agence ne soit pas responsable de tout le problème relatif aux portes à l'aéroport de Toronto.

For instance, your organization is apparently not responsible for the gate problem at Toronto Airport.


Selon certaines données disponibles au niveau international, il semble que la combinaison d'une autonomie locale pour les établissements et de systèmes de responsabilisation centraux soit de nature à améliorer les résultats des élèves. Néanmoins, les systèmes de responsabilisation devraient être conçus de façon à garantir un attachement plein et entier au principe d'équité et à éviter les conséquences potentiellement inéquitables, ...[+++]

However, accountability systems should be designed to ensure a full commitment to equity and to avoid the potentially inequitable local consequences of decentralised decisions, e.g. on the definition of school catchments.


De toute façon, les prix américains ont fini par augmenter et notre timide gouvernement suit cet exemple, mais il semble qu'un nouveau problème soit en train de surgir, celui de la contrebande interprovinciale, puisque les cigarettes coûtent moins cher dans certaines provinces que dans d'autres.

In any event, American prices have finally risen and our timid government is moving in lockstep, although we seem to have developed a new problem, that of interprovincial smuggling, with cigarettes cheaper in one province than another.


Il semble qu'un bon moyen d'utiliser les ressources soit de cibler les actions sur les personnes qui sont le plus exposées, ainsi que sur celles qui sont susceptibles de commettre les infractions - les employeurs, par exemple[23].

Targeting persons who are most at risk as well as those who are in a position to commit breaches, such as employers, appears to represent an effective use of resources[23].


Il semble qu'une attention croissante soit accordée à l'environnement par d'autres directions générales de la Commission, dont certaines ont coopéré directement à la campagne (par exemple DGV, DG VIII) et que les dossiers environnement sont maintenant plus largement intégrés dans les fonds structurels.

There is evidence that increasing attention is being given to the environment by other directorates of the Commission, several of which have cooperated directly in the campaign, (eg DG V, DG VIII) and that environmental dossiers are now being integrated to a far greater extent in the structural funds.


Il semble que le comportement sexuel soit un critère important et que cette définition soit peut-être la seule, si l'on en exclut les enfants, qui permette vraiment de faire la différence entre des collégiens qui partagent une chambre, par exemple, et des conjoints de fait.

It appears that the sexual behaviour characteristic is important. That definition is perhaps the only one, with the exception of children, that really differentiates between college roommates who are good friends, for example, and this notion of a common-law partner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble pas que votre exemple soit ->

Date index: 2025-04-25
w