Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "semble nous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que le sénateur Segal devrait éviter de dire que, quand on dit que le Parlement est une institution qui a ses propres règles et ses propres droits, cela semble vouloir dire que le Parlement est au-dessus des lois. Nous sommes une institution.

I think Senator Segal should not say, when we say " Parliament is an institution with its own rules and rights," that it somehow feels that it's special in the sense of the word that we are above the law.


L'ombudsman fédérale des victimes d'actes criminels nous dit qu'on a besoin de faire des choses pour les victimes, et on fermerait la porte tout simplement, comme semble le dire le député de Winnipeg-Nord?

The Federal Ombudsman for Victims of Crime has told us that we need to do something for the victims, and we would just simply close the door, as the member for Winnipeg North is implying?


M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Monsieur le Président, le ministre des Finances semble nous dire qu'il pourrait être en train de se sortir du pétrin des fiducies de revenu.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Mr. Speaker, the Minister of Finance is sending the signal that he might be starting the very long climb down from the income trust debacle.


C'est ce qu'elle a semblé nous dire, soit souhaiter voir le gouvernement fédéral établir encore plus de parcs.

She seemed to be saying that the federal government should establish even more parks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il me semble que, dans le vote qui interviendra jeudi, nous devons essayer de rétablir ce qui avait été la position de notre Parlement s’agissant du règlement "livraison", c’est-à-dire demander à la Commission d’élaborer une directive sur ce point.

Finally, in the vote on Thursday, I think that we should try to restate the position that we in Parliament adopted on the 'delivery' regulation, which is to say that we should ask the Commission to draft a directive on this point.


Bien que nous ne nous soyons pas engagés dans une discussion sérieuse, leurs représentants ont semblé se dire très satisfaits de l'avancement du processus.

While we did not get into any sort of serious discussion, they did seem to indicate that they were very pleased the process is moving forward.


Il me semble qu'il importe de simplifier la bureaucratie, parce que nous sommes tous d'accord pour dire qu'elle représente un obstacle considérable.

I think it is important that we simplify bureaucracy, because everyone agrees that this was a great obstacle.


Je dois dire qu’elle est plus légère dans d’autres pays et que ce chiffre de cinq années nous semble correspondre à un seuil minimum d’harmonisation et permet bien sûr à la législation de chaque État membre de fixer d’autres seuils plus sévères de sanction minimale pour la peine maximale appliquée.

I must say that in other countries, the penalty is lighter, and we feel that this sentence of five years represents a minimum standard for harmonisation, giving, of course, each Member State the option of establishing other, harsher standards in its legislation for the minimum maximum penalty than can be applied.


Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.

This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.


Il me semble essentiel que nous ayons davantage à dire lorsqu'il s'agit de geler ou de dégeler une aide.

It seems essential to me that we have more of a say in the freezing or unfreezing of aid.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     semble nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble nous dire ->

Date index: 2025-02-27
w