Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble même davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En second lieu, nous disposons de certaines données récentes et préliminaires et il semble, même si leur analyse n'est pas terminée, que les Canadiens versent davantage d'argent dans leurs comptes qu'ils ne l'avaient fait les dernières années, ce qui signifie qu'ils peuvent obtenir davantage de subventions.

Second, we have some recent data that is preliminary and although we are still doing the analysis, it appears that Canadians are contributing more into the accounts than they have contributed the past couple of years, which means they attract more grants.


Je trouve amusant que même le parti séparatiste à la Chambre des communes, le Bloc, semble faire davantage pour l'unité nationale que le gouvernement libéral du jour.

I find it amusing that even the separatist party in the House of Commons, the Bloc, seems to be doing more for national unity than the Liberal government of the day.


C’est le même Conseil qui, si je me souviens bien, a mis au point la stratégie Europe 2020, mais il ne semble pas davantage se soucier de savoir d’où viendra l’argent pour mettre en œuvre cette stratégie.

That is the same Council which, if I remember well, agreed on a Europe 2020 Strategy, but it does not seem to care where the money to fulfil that strategy will come from.


Dix ans après le Conseil de Tampere, l'acquis de l'Union européenne est désormais important, même si son équilibre global semble profiter davantage à la coopération entre les administrations, en particulier en matière de sécurité, qu'à la protection et à la promotion des droits fondamentaux des citoyens à l'échelle européenne.

Ten years after Tampere, the European Union ‘acquis’ is now substantial even if its overall balance seems to be more oriented towards cooperation between administrations, especially in security matters, than to the protection and promotion of citizens’ fundamental rights at European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au vu des coûts élevés à la charge des bénéficiaires éventuels, la nécessité de mettre plutôt l'accent sur le critère de l'efficience semble même davantage importer.

Looking on the high costs involved for the potential beneficiaries, the need for emphasising the efficiency criteria seems even more important.


Le plus grand perdant de l'histoire électorale du Parti libéral, qui a lui-même admis avoir mené une mauvaise campagne, qui préconisait une taxe sur le carbone dont il disait qu'elle constituait une saine politique économique et qui n'a que quelques députés de l'Ouest semble en voie de devenir premier ministre la semaine prochaine. [.] Cela signifie que le tiers de l'électorat, qui a voté pour les conservateurs, verra ses représentants remplacés par des députés qui proposent un fatras de politiques fondées sur le plus petit dénominate ...[+++]

The biggest Liberal loser in the party's electoral history, a self-admitted campaign failure who advocated carbon taxes as sound economy policy and lacks significant Western Canada representation, seems set to become prime minister next week.This means an electorate that cast a third of its votes for the Conservatives will have their representation replaced by a hodge-podge of lowest-common-denominator policies produced almost overnight by parties leaning left and toward leaving.While the discipline of power may keep the coalition together, more or less flying in loose formation for perhaps a year or even longer, this is not a system of ...[+++]


Ce projet de loi semble chercher à corriger certains des déséquilibres du système fiscal, pourtant la manière dont les mesures fiscales sont appliquées dans certaines des régions éloignées semble plutôt aléatoire et même davantage motivée par des raisons politiques que par le désir de changer la structure du système pour le rendre plus équitable et plus équilibré.

This bill seems to seek to redress some of the imbalances of the tax system, yet how taxes are applied in some of the more remote or far-flung regions of our country seems to be hit and miss, and it seems to be more politically motivated than it is structurally motivated in regard to changing it to a fairer and more balanced system.


51. conclut que, face aux sévères critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 ...[+++]

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Court of Auditors);


51. conclut que, face aux graves critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 ...[+++]

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Court of Auditors);


Dans le cadre du nouveau système—même si je n'ai pas encore vu de statistiques—, on semble voter davantage sur des projets de loi émanant de députés depuis l'entrée en vigueur des nouveaux articles.

I think, under the new system and I haven't seen statistics there have certainly been more votes on items of private members' business since the new rules came into force.




D'autres ont cherché : semble même davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble même davantage ->

Date index: 2021-07-28
w