Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble me rappeler assez clairement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Andreychuk : Il me semble me rappeler qu'il y avait question de dates relativement à la résidence du Gouverneur général et au protocole, et cetera, et que vous employez tous ses titres pour correctement l'identifier.

Senator Andreychuk: It seems to me I recall dates having been involved at one time in Government House and protocol, et cetera, that you use all her titles to properly identify her.


Maintenant, on me reprendra si le hansard indique le contraire, mais il me semble me rappeler assez clairement que c'est le président qui a dit très clairement que la vérificatrice générale interprète cela de cette manière, même si ce n'est écrit nulle part.

Now, I stand to be corrected based on the Hansard, but I'm pretty clear in my recollection that the chair was the one who made it very clear that the Auditor General does take it that way even though it's not written.


– (FR) Le rapport de M. Holm semble identifier assez clairement les problèmes auxquels le monde est aujourd'hui confronté en raison de la hausse sans précédent du cours des matières premières.

– (FR) Mr Holm’s report seems to identify fairly clearly the problems the world is currently facing because of the unprecedented rise in the cost of raw materials.


Néanmoins, en accord avec mon refus d’accepter l’accord, j’ai voté contre la résolution qui ne me semble pas assez rappeler les problèmes que pose la dérogation aux règles d’origine sur les produits de la pêche transformés, notamment le thon.

Nonetheless, in line with my refusal to accept the agreement, I voted against the resolution, which does not seem to me to highlight sufficiently the problems raised by the derogation from the rules of origin for processed fishery products, especially tuna.


- Monsieur le Président, comme tous les collègues qui se sont exprimés avant moi, je salue la qualité du travail effectué par Mme Krehl et, avec elle, je voudrais souligner l’importance majeure de l’objectif de la cohésion territoriale, qui me semble déterminant pour l’avenir de notre Union européenne. À mon sens, il n’apparaît pas assez clairement dans la proposition de la Commission.

– (FR) Mr President, like all my fellow Members who spoke before me, I would pay tribute to the quality of the work done by Mrs Krehl, and I should like to join with her in emphasising the major importance of the objective of territorial cohesion, which I think is crucial to the future of our European Union. In my view, this is not made clear enough in the Commission’s proposal.


Le fait que le gouvernement puisse déjà prendre l'initiative de traiter de la question de la clarté dans un référendum sans ce projet de loi me dit assez clairement qu'il respecte parfaitement son mandat politique et son pouvoir constitutionnel de gouverner.

The fact that the government can already take the initiative to deal with the issue of clarity in a referendum without this bill makes it clear to me that it is perfectly within its political mandate and within its constitutional power to govern accordingly.


Il me semble que dans son introduction il nous a rappelé très clairement que nous n'y sommes pas encore, nous en sommes très loin.

He reminded us very clearly in his introductory remarks that we are not there yet, that we still have a very long way to go.


En tout cas, il convient de rappeler qu'il faut encore intégrer une clause relative à la santé dans la prochaine Constitution européenne et il me semble que pour le moment les travaux de la Convention ne vont pas dans ce sens, ce qui est assez inquiétant.

In any event, it should be remembered that the inclusion of a clause on health in the forthcoming European Constitution is still to be dealt with, and I have the impression that the work of the Convention is not moving in that direction at the moment, which is rather worrying.


Je me rappelle très clairement qu'on a ajouté cette disposition au Code criminel pour protéger les policiers, les gardiens et les travailleurs sociaux qui oeuvrent auprès des criminels dans les prisons.

I do remember clearly that this section was added to the Criminal Code to protect the police, guards and social workers who worked with criminals in the jail system.


Je me rappelle que j'étais avec 100 étudiants pendant le référendum de 1995 quand les résultats allaient constamment dans un sens et dans l'autre, et je me rappelle très clairement la dynamique affective de cette salle.

I remember sitting with about 100 students during the 1995 referendum when it sort of swung back and forth and back and forth, and I remember very clearly the emotional dynamics of that room.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble me rappeler assez clairement ->

Date index: 2022-02-17
w