Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Façon indigne
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Indigne d'hériter
Indigne de l'asile
Indigne de succéder
Manière indigne
Paraît-il
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Semble-t-il

Vertaling van "semble indigne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indigne de succéder | indigne d'hériter

debarred from succession




la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


indigne de l'asile

unworthy of asylum | ineligible for asylum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà qui me semble foncièrement injuste et indigne de ce que le gouvernement fédéral du Canada devrait faire.

I find that fundamentally unjust and unbecoming of what the Canadian federal government ought to be doing.


Il semble que, selon la ministre, ceux qui ne pourront transiger avec Service Canada par l'Internet seront indignes du XXI siècle.

Apparently, according to the minister, anyone who cannot communicate with Service Canada over the Internet is unworthy of the 21st century.


En effet, le seul point positif apporté par le dernier sommet a été, me semble-t-il, de mettre fin à une querelle indigne entre Paris, Berlin et Bruxelles - à laquelle la BCE s’est également mêlée - qui concernait la question de savoir si l’on pouvait somme toute aider la Grèce, de quelle manière on pouvait l’aider, si l’on avait besoin d’un Fonds monétaire européen et si l’on pouvait ou non activer le FMI.

I say this because, in my view, the only positive that resulted from the most recent summit was the fact that an end was put to the very ignoble bickering between Paris, Berlin and Brussels – also involving the ECB – in connection with the questions of whether there would be any help granted to Greece at all, how Greece could be helped, whether there was a need for a European Monetary Fund and whether or not the IMF should be called in.


En termes de droits de l’homme, de politique, de moralité et tout simplement d’humanité, il nous semble tout à fait indigne que le site de l’ancien camp de concentration de Lety soit occupé depuis 40 ans par un élevage de porcs.

Considered in terms of human rights, politics, morality and simple humanity, a pig farm strikes us as an absolutely unworthy occupant, for the past 40 years, of the site of the former concentration camp at Lety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez un certain nombre de mes collègues députés, le mot "taxe" semble suffire à soulever une grande indignation.

For a number of my fellow MEPs, the word ‘tax’ appears to be enough to give rise to great indignation.


À l'aube du troisième millénaire, certains tribunaux infligent encore, après des procès plus ou moins réguliers, des peines corporelles, ce qui me semble indigne de la démocratie et de la civilisation de notre époque.

At the dawn of the third millennium, more or less regular trials are still ending with the sentence of corporal punishment, and this does not seem worthy of either democracy or the civilisation of the third millennium.


Lui aussi a entendu les propos du leader du gouvernement à la Chambre et la fausse indignation et la hâte avec lesquelles le gouvernement semble vouloir soumettre cette question d'éthique à l'examen d'un comité, avec raison d'ailleurs.

He likewise would have heard the remarks from the government House leader and the feigned indignation and haste with which the government now seems to be in to bring this matter to a committee to have the issue generally of ethics studied, which rightly should happen.


Monsieur le Président, la députée semble s'indigner de ce que nous ayons demandé à ce groupe de défense des droits de la personne de surveiller le traitement des prisonniers.

Mr. Speaker, the member sounds outraged that we actually have the human rights group involved in our handling of detainees.


Il me semble, monsieur Di Luca, que vous reconnaissez également pourquoi le public s'indigne et pourquoi il règne une impression que notre système ne fonctionne pas, qu'il est trop clément avec ces personnes et qu'il y a un grand besoin de lancer une campagne d'éducation afin que les gens comprennent pourquoi il fonctionne de cette manière.

It seems, Mr. Di Luca, you also recognize why there is a public outcry and a sense that our system is not working and is too soft on these people and that there is a great need for an education campaign to make people understand why it works this way.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     façon indigne     indigne d'hériter     indigne de l'asile     indigne de succéder     manière indigne     paraît-il     semble-t-il     semble indigne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble indigne ->

Date index: 2022-10-02
w